1
00:01:08,367 --> 00:01:11,604
<i>Since the beginning of time,</i>

2
00:01:11,637 --> 00:01:15,441
<i>since the first little girl</i>
<i>ever existed,</i>

3
00:01:15,474 --> 00:01:18,812
<i>there have been dolls.</i>

4
00:01:20,981 --> 00:01:24,951
<i>But the dolls were always</i>
<i>and forever baby dolls.</i>

5
00:01:27,120 --> 00:01:28,754
<i>The girls who played with them</i>

6
00:01:28,787 --> 00:01:31,892
<i>could only ever play</i>
<i>at being mothers.</i>

7
00:01:31,925 --> 00:01:36,629
<i>Which can be fun,</i>
<i>at least for a while, anyway.</i>

8
00:01:37,898 --> 00:01:39,398
<i>Ask your mother.</i>

9
00:01:41,902 --> 00:01:43,937
<i>This continued until...</i>

10
00:02:51,037 --> 00:02:54,673
<i>Yes,</i>
<i>Barbie changed everything.</i>

11
00:02:54,707 --> 00:02:57,643
<i>Then, she changed it all again.</i>

12
00:02:57,676 --> 00:02:59,778
<i>All of these women are Barbie,</i>

13
00:02:59,813 --> 00:03:03,183
<i>and Barbie is</i>
<i>all of these women.</i>

14
00:03:03,216 --> 00:03:06,618
<i>She might have started out as</i>
<i>just a lady in a bathing suit,</i>

15
00:03:06,652 --> 00:03:09,588
<i>but she became so much more.</i>

16
00:03:09,621 --> 00:03:12,192
<i>She has her own money,</i>
<i>her own house,</i>

17
00:03:12,225 --> 00:03:16,029
<i>her own car, her own career.</i>

18
00:03:16,062 --> 00:03:20,967
<i>Because Barbie can be anything,</i>
<i>women can be anything.</i>

19
00:03:21,001 --> 00:03:23,269
<i>And this has</i>
<i>been reflected back</i>

20
00:03:23,303 --> 00:03:27,307
<i>onto the little girls of today</i>
<i>in the Real World.</i>

21
00:03:27,340 --> 00:03:29,275
<i>Girls can grow into women,</i>

22
00:03:29,309 --> 00:03:30,977
<i>who can achieve everything</i>

23
00:03:31,011 --> 00:03:33,279
<i>and anything</i>
<i>they set their mind to.</i>

24
00:03:33,313 --> 00:03:35,681
<i>Thanks to Barbie,</i>

25
00:03:35,714 --> 00:03:41,687
<i>all problems of feminism</i>
<i>and equal rights</i>
<i>have been solved.</i>

26
00:03:41,720 --> 00:03:44,656
<i>At least</i>
<i>that's what the Barbies think.</i>

27
00:03:44,690 --> 00:03:47,626
<i>After all,</i>
<i>they're living in Barbie Land.</i>

28
00:03:47,659 --> 00:03:50,897
<i>Who am I to burst their bubble?</i>

29
00:03:50,930 --> 00:03:53,266
<i>And here is one</i>
<i>of those Barbies now,</i>

30
00:03:53,299 --> 00:03:56,102
<i>living her best day every day.</i>

31
00:03:57,770 --> 00:03:59,806
<i>♪ When I wake up ♪</i>

32
00:03:59,839 --> 00:04:02,142
<i>♪ In my own pink world ♪</i>

33
00:04:02,175 --> 00:04:06,212
<i>♪ I get up out of bed</i>
<i>and wave to my homegirls ♪</i>

34
00:04:06,246 --> 00:04:08,680
<i>♪ Hey, Barbie, hey ♪</i>

35
00:04:08,714 --> 00:04:10,783
<i>♪ She's so cool ♪</i>

36
00:04:10,817 --> 00:04:12,285
<i>♪ All dolled up ♪</i>

37
00:04:12,318 --> 00:04:15,621
<i>♪ Just playing chess</i>
<i>by the pool ♪</i>

38
00:04:15,654 --> 00:04:18,892
<i>♪ Come on, we got</i>
<i>important things to do ♪</i>

39
00:04:18,925 --> 00:04:23,096
<i>♪ It's her and her</i>
<i>and me and you ♪</i>

40
00:04:23,129 --> 00:04:27,300
<i>♪ And pink goes</i>
<i>with everything ♪</i>

41
00:04:27,333 --> 00:04:29,302
<i>♪ Beautiful from head to toe ♪</i>

42
00:04:29,335 --> 00:04:31,603
<i>♪ I'm read' to go</i>
<i>You know, you know ♪</i>

43
00:04:31,637 --> 00:04:35,641
<i>♪ It's pink</i>
<i>Good enough to drink♪</i>

44
00:04:35,674 --> 00:04:37,877
♪ <i>We like other colors but ♪</i>

45
00:04:37,911 --> 00:04:40,080
<i>♪ Pink just looks</i>
<i>so good on us ♪</i>

46
00:04:41,848 --> 00:04:45,218
<i>♪ What you wearing?</i>
<i>Dress or suit? ♪</i>

47
00:04:45,251 --> 00:04:49,089
<i>♪ Either way, that power</i>
<i>looks so good on you ♪</i>

48
00:04:49,122 --> 00:04:53,293
<i>♪ Hey, Barbie</i>
<i>I like your style ♪</i>

49
00:04:53,326 --> 00:04:57,729
<i>♪ If that was really a mirror</i>
<i>you'd see a perfect smile ♪</i>

50
00:04:57,763 --> 00:05:02,102
<i>♪ Round and round and round</i>
<i>and round and ♪</i>

51
00:05:04,703 --> 00:05:06,206
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

52
00:05:06,239 --> 00:05:08,774
<i>♪ Go Barbie, go Barbie ♪</i>

53
00:05:08,808 --> 00:05:10,143
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

54
00:05:10,176 --> 00:05:12,946
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

55
00:05:12,979 --> 00:05:14,814
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

56
00:05:14,848 --> 00:05:17,150
<i>♪ Go Barbie, go Barbie ♪</i>

57
00:05:17,183 --> 00:05:18,650
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

58
00:05:18,684 --> 00:05:21,421
<i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i>

59
00:05:21,454 --> 00:05:24,824
<i>♪ Come on, we got</i>
<i>important things to do ♪</i>

60
00:05:24,858 --> 00:05:28,895
<i>♪ It's her and her</i>
<i>and me and you ♪</i>

61
00:05:28,928 --> 00:05:33,233
<i>♪ And pink goes</i>
<i>with everything ♪</i>

62
00:05:33,266 --> 00:05:35,101
<i>♪ Beautiful from head to toe ♪</i>

63
00:05:35,135 --> 00:05:37,170
<i>♪ I'm read' to go</i>
<i>You know, you know ♪</i>

64
00:05:37,203 --> 00:05:39,671
<i>-♪ It's pink ♪</i>
<i>-♪ Pretty pink ♪</i>

65
00:05:39,705 --> 00:05:41,441
<i>-♪ Good enough to drink ♪</i>
<i>-♪ Oh, yeah ♪</i>

66
00:05:41,474 --> 00:05:43,775
<i>♪ We like other colors but ♪</i>

67
00:05:43,810 --> 00:05:45,845
<i>♪ Pink just looks</i>
<i>so good on us ♪</i>

68
00:05:45,879 --> 00:05:47,914
<i>♪ P, pretty ♪</i>

69
00:05:47,947 --> 00:05:50,016
<i>♪ I, intelligent ♪</i>

70
00:05:50,049 --> 00:05:52,118
<i>♪ N, never sad ♪</i>

71
00:05:52,152 --> 00:05:54,154
<i>♪ K, cool ♪</i>

72
00:05:54,187 --> 00:05:55,721
<i>When you're playing</i>
<i>with Barbies...</i>

73
00:05:55,754 --> 00:05:57,824
Hi, Barbie.

74
00:05:57,857 --> 00:05:58,925
<i>...nobody bothers</i>
<i>to walk them</i>
<i>down the stairs</i>

75
00:05:58,958 --> 00:05:59,859
<i>and out the door, et cetera.</i>

76
00:06:00,860 --> 00:06:02,295
<i>You just pick them up</i>

77
00:06:02,328 --> 00:06:04,197
<i>and put them</i>
<i>where you want them to go.</i>

78
00:06:04,230 --> 00:06:06,732
<i>♪ You'd better fly</i>
<i>Girl, yeah, yeah ♪</i>

79
00:06:06,765 --> 00:06:08,434
<i>You use your imagination.</i>

80
00:06:08,468 --> 00:06:10,069
<i>♪ Hey, I was still singin' ♪</i>

81
00:06:11,171 --> 00:06:13,739
-Hi, Barbie.
-Hi, Skipper.

82
00:06:13,772 --> 00:06:15,441
-Hi, Barbie.
-And Midge.

83
00:06:15,475 --> 00:06:17,911
<i>Midge was Barbie's</i>
<i>pregnant friend.</i>

84
00:06:17,944 --> 00:06:19,445
<i>- </i> <i>♪ Hey, Midge ♪</i>
<i>- Let's not show Midge,</i>
<i>actually.</i>

85
00:06:19,479 --> 00:06:21,114
<i>She was discontinued by Mattel</i>

86
00:06:21,147 --> 00:06:23,816
<i>because a pregnant doll</i>
<i>is just too weird.</i>

87
00:06:23,850 --> 00:06:26,920
<i>Anyway, Barbie has another</i>
<i>big day ahead of her.</i>

88
00:06:26,953 --> 00:06:28,720
<i>-♪ Pink ♪</i>
-Hi, Barbie!

89
00:06:28,754 --> 00:06:30,156
<i>♪ Goes with everything ♪</i>

90
00:06:30,190 --> 00:06:32,358
- Hi, Barbie.
- Morning, Barbie. Hi.

91
00:06:32,392 --> 00:06:33,960
-Good morning.
-Good morning.

92
00:06:33,993 --> 00:06:35,495
-Another great day.
-Good morning, Barbie.

93
00:06:35,528 --> 00:06:37,397
Hi.

94
00:06:37,430 --> 00:06:39,866
-Hey, ladies. Hi.
-Good morning!

95
00:06:42,168 --> 00:06:44,871
Everybody, turn to the Barbie
next to you. Tell her
how much you love her.

96
00:06:44,904 --> 00:06:46,472
Compliment her.

97
00:06:46,506 --> 00:06:47,907
Reporter Barbie, you can ask me
any question you want.

98
00:06:47,941 --> 00:06:49,741
Well, how come
you're so amazing?

99
00:06:49,775 --> 00:06:51,511
No comment.

100
00:06:51,544 --> 00:06:53,046
<i>♪ Black Barbie, President</i>
<i>Black Barbie, President ♪</i>

101
00:06:53,079 --> 00:06:54,881
No, seriously, no comment.

102
00:06:56,182 --> 00:06:57,850
Ah, I love you guys.

103
00:06:57,884 --> 00:07:01,254
The Nobel Prize for Journalism
goes to... Barbie.

104
00:07:02,422 --> 00:07:04,424
I work very hard,
so I deserve it.

105
00:07:04,457 --> 00:07:06,025
And the Nobel Prize
for Literature

106
00:07:06,059 --> 00:07:08,161
goes to... Barbie.

107
00:07:08,194 --> 00:07:10,830
-You're the voice
of a generation.
-I know.

108
00:07:10,863 --> 00:07:12,865
In our assessment,
money is not speech,

109
00:07:12,899 --> 00:07:15,835
and corporations have no free
speech rights to begin with.

110
00:07:15,868 --> 00:07:18,238
So any claim on their part
to be exercising a right

111
00:07:18,271 --> 00:07:22,008
is just their attempt
to turn our democracy
into a plutocracy.

112
00:07:23,443 --> 00:07:25,345
This makes me emotional,
and I'm expressing it.

113
00:07:25,378 --> 00:07:28,481
I have no difficulty
holding both logic

114
00:07:28,514 --> 00:07:30,550
and feeling at the same time.

115
00:07:30,583 --> 00:07:32,819
And it does not
diminish my powers.

116
00:07:32,852 --> 00:07:34,287
It expands them.

117
00:07:40,560 --> 00:07:43,296
<i>♪ Oh, pink ♪</i>

118
00:07:43,329 --> 00:07:45,098
Hi, Barbie.

119
00:07:45,131 --> 00:07:46,866
<i>What can't Barbie do?</i>

120
00:07:48,234 --> 00:07:49,269
Hi, Barbie.

121
00:07:50,036 --> 00:07:51,204
Yay, space!

122
00:07:52,905 --> 00:07:54,073
Gosh.

123
00:07:55,875 --> 00:07:59,912
<i>♪ See you later ♪</i>

124
00:07:59,946 --> 00:08:02,448
<i>Barbie has</i>
<i>a great day every day,</i>

125
00:08:02,482 --> 00:08:06,085
<i>but Ken only has a great day</i>
<i>if Barbie looks at him.</i>

126
00:08:13,259 --> 00:08:14,160
Hi, Barbie!

127
00:08:14,994 --> 00:08:16,062
Hi, Ken.

128
00:08:16,095 --> 00:08:17,196
-Hi, Barbie!
-Hi, Barbie!

129
00:08:17,230 --> 00:08:18,298
Hi, Barbie.

130
00:08:19,299 --> 00:08:20,366
-Hi, Ken.
-Hi, Ken.

131
00:08:21,334 --> 00:08:22,535
-Hi, Ken.
-Hi, Ken.

132
00:08:22,568 --> 00:08:23,936
-Hi, Ken.
-I got us both ice creams.

133
00:08:23,970 --> 00:08:25,505
-Cool.
-Hi, Barbie.

134
00:08:25,538 --> 00:08:27,040
-Hi, Barbie.
-Hi, Barbie.

135
00:08:27,073 --> 00:08:28,274
-Hi, Barbie.
-Hi, Barbie.

136
00:08:28,308 --> 00:08:29,275
Hi, Barbie.

137
00:08:29,309 --> 00:08:30,276
-Hi, Barbie!
-Hi, Ken.

138
00:08:30,310 --> 00:08:31,377
-Hi, Barbie.
-Hi, Ken.

139
00:08:31,411 --> 00:08:33,246
-Hi, Barbie.
-Hi, Barbie.

140
00:08:33,279 --> 00:08:34,947
Hi, Barbies.

141
00:08:34,981 --> 00:08:37,517
-Bye, Barbies.
-Bye, Barbie.

142
00:08:37,550 --> 00:08:38,851
Hi, Barbie.

143
00:08:39,485 --> 00:08:41,587
Oh, hi, Allan.

144
00:08:41,621 --> 00:08:43,589
<i>There are</i> <i>no multiples of Allan.
</i> <i>He's just Allan.</i>

145
00:08:43,623 --> 00:08:47,226
Yeah, I'm, I...
confused about that.

146
00:08:47,260 --> 00:08:48,928
Hey, Barbie. Check me out.

147
00:09:07,380 --> 00:09:08,514
Ken!

148
00:09:11,918 --> 00:09:14,053
- Ooh!
- No!

149
00:09:14,087 --> 00:09:15,421
Oh!

150
00:09:15,455 --> 00:09:17,924
Whoa!

151
00:09:19,025 --> 00:09:21,394
Oh, no!

152
00:09:23,162 --> 00:09:24,530
-Oh, my God!
-Oh, no!

153
00:09:24,564 --> 00:09:25,898
That's gotta hurt.

154
00:09:25,932 --> 00:09:27,333
-Ken.
-Oh, hey, Barbie.

155
00:09:27,367 --> 00:09:29,902
-Hi.
-How much of that
did you see?

156
00:09:29,936 --> 00:09:31,404
We saw the whole thing.

157
00:09:31,437 --> 00:09:33,139
Let's get you up on your feet,
Ken. There you go.

158
00:09:33,172 --> 00:09:35,208
-You guys are so strong.
-Use your legs. There he is.

159
00:09:35,241 --> 00:09:37,443
-You okay?
-Yep. Totally.

160
00:09:37,477 --> 00:09:40,246
Looks like this beach
was a little too much beach
for you, Ken.

161
00:09:40,279 --> 00:09:41,581
If I wasn't severely injured,

162
00:09:41,614 --> 00:09:43,649
I would beach you off
right now, Ken.

163
00:09:43,683 --> 00:09:45,118
I'll beach off with you
any day, Ken.

164
00:09:45,151 --> 00:09:46,886
Hold my ice cream, Ken.

165
00:09:47,687 --> 00:09:49,288
All right, Ken, you're on.

166
00:09:50,256 --> 00:09:51,324
Let's beach off.

167
00:09:51,357 --> 00:09:52,458
Anyone who wants
to beach him off

168
00:09:52,492 --> 00:09:54,060
has to beach me off first.

169
00:09:54,093 --> 00:09:56,129
I will beach both of you off
at the same time.

170
00:09:56,162 --> 00:09:57,630
But you don't even know
how to beach yourself off.

171
00:09:57,663 --> 00:09:59,265
How you gonna beach
both of us off?

172
00:09:59,298 --> 00:10:01,234
- Uh, Kens?
- It doesn't make sense.

173
00:10:01,267 --> 00:10:02,668
-Why are you getting emotional?
-So you can beach yourself off!

174
00:10:02,702 --> 00:10:05,104
Come on, Kens. Nobody's gonna
beach anyone off.

175
00:10:05,138 --> 00:10:06,472
Okay?

176
00:10:06,506 --> 00:10:07,573
Let's go.

177
00:10:08,641 --> 00:10:10,042
-Okay, okay.
-Okay.

178
00:10:10,076 --> 00:10:11,677
-You did so well.
-You still hurt?

179
00:10:11,711 --> 00:10:13,012
We'll get you fixed up.

180
00:10:20,286 --> 00:10:21,421
-Go!
-Go!

181
00:10:23,156 --> 00:10:25,591
-Barbie, hold my hand!
-You're okay.

182
00:10:25,625 --> 00:10:27,093
Stay with me, Barbie!

183
00:10:28,661 --> 00:10:29,996
Great.

184
00:10:30,029 --> 00:10:31,731
Not even broken.
You'll be fine.

185
00:10:31,764 --> 00:10:34,233
Shredding waves is much more
dangerous than people realize.

186
00:10:34,267 --> 00:10:35,201
You're very brave, Ken.

187
00:10:37,236 --> 00:10:39,172
-Thank you, Barbie.
-Yeah.

188
00:10:39,205 --> 00:10:41,240
-You know
surfer is not even my job.
-I know.

189
00:10:41,274 --> 00:10:44,410
And it is not lifeguard,
which is
a common misconception.

190
00:10:44,444 --> 00:10:46,612
-Very common.
-Because actually my job...

191
00:10:48,047 --> 00:10:50,283
-...it's just beach.
-Right.

192
00:10:50,316 --> 00:10:52,185
And what a good job
you do at beach.

193
00:10:52,218 --> 00:10:53,586
You should heal up in no time.

194
00:10:53,619 --> 00:10:55,188
Actually, in the time
that it took for me

195
00:10:55,221 --> 00:10:56,689
to say that sentence,
you healed.

196
00:10:56,722 --> 00:10:58,424
-Fantastic.
-Nice.

197
00:10:58,458 --> 00:10:59,559
-Hey, Barbie.
-Yeah?

198
00:10:59,592 --> 00:11:01,661
Can I come to your house
tonight?

199
00:11:01,694 --> 00:11:03,329
- Sure. I don't have
anything big planned.
- Yes.

200
00:11:03,362 --> 00:11:05,031
Just a giant blowout party
with all the Barbies

201
00:11:05,064 --> 00:11:06,532
and planned choreography
and a bespoke song.

202
00:11:06,566 --> 00:11:08,100
You should stop by.

203
00:11:08,134 --> 00:11:09,502
- So cool.
- Yeah.

204
00:11:09,535 --> 00:11:11,204
-Okay. Bye.
-Okay. Bye. Goodbye.

205
00:11:12,806 --> 00:11:16,409
<i>♪ Baby, you can</i>
<i>find me under the lights ♪</i>

206
00:11:16,442 --> 00:11:18,511
<i>♪ Diamonds under my eyes ♪</i>

207
00:11:18,544 --> 00:11:21,013
<i>♪ Turn the rhythm up</i>
<i>Don't you wanna just ♪</i>

208
00:11:21,047 --> 00:11:23,149
<i>♪ Come along for the ride? ♪</i>

209
00:11:23,182 --> 00:11:25,051
<i>♪ Ooh, my outfit so tight ♪</i>

210
00:11:25,084 --> 00:11:27,320
<i>♪ You can see</i>
<i>my heartbeat tonight ♪</i>

211
00:11:27,353 --> 00:11:29,489
<i>♪ I can take the heat</i>
<i>Baby, best believe ♪</i>

212
00:11:29,522 --> 00:11:31,457
<i>♪ That's the moment I shine ♪</i>

213
00:11:31,491 --> 00:11:33,693
<i>♪ 'Cause every romance</i>
<i>shakes and it bends ♪</i>

214
00:11:33,726 --> 00:11:36,162
<i>♪ Don't give a damn ♪</i>

215
00:11:36,195 --> 00:11:38,264
<i>♪ When the night's here</i>
<i>I don't do tears ♪</i>

216
00:11:38,297 --> 00:11:40,533
<i>♪ Baby, no chance ♪</i>

217
00:11:40,566 --> 00:11:45,404
<i>♪ I could dance, I could dance</i>
<i>I could dance ♪</i>

218
00:11:45,438 --> 00:11:50,142
♪ <i>Watch me dance</i>
<i>Dance the night away♪</i>

219
00:11:50,176 --> 00:11:51,644
<i>♪ My heart could be burnin' ♪</i>

220
00:11:51,677 --> 00:11:53,679
<i>♪ But you won't see it</i>
<i>on my face ♪</i>

221
00:11:53,713 --> 00:11:56,749
<i>♪ Watch me dance ♪</i>

222
00:11:56,782 --> 00:11:59,118
<i>-♪ Dance the night away ♪</i>
<i>-♪ Uh-huh ♪</i>

223
00:11:59,151 --> 00:12:00,653
<i>♪ I'll still keep</i>
<i>the party runnin' ♪</i>

224
00:12:00,686 --> 00:12:02,488
<i>♪ Not one hair out of place ♪</i>

225
00:12:02,522 --> 00:12:04,390
<i>♪ Place, place ♪</i>

226
00:12:04,423 --> 00:12:07,527
<i>♪ Lately, I've been movin'</i>
<i>close to the edge ♪</i>

227
00:12:07,560 --> 00:12:09,729
<i>♪ Still be lookin' my best ♪</i>

228
00:12:09,762 --> 00:12:12,164
<i>♪ I stay on the beat,</i>
<i>you can count on me ♪</i>

229
00:12:12,198 --> 00:12:14,166
<i>♪ I ain't missin' no steps ♪</i>

230
00:12:14,200 --> 00:12:16,402
<i>♪ 'Cause every romance</i>
<i>shakes and it bends ♪</i>

231
00:12:16,435 --> 00:12:18,571
<i>♪ Don't give a damn ♪</i>

232
00:12:18,604 --> 00:12:19,639
<i>♪ When the night's here... ♪</i>

233
00:12:19,672 --> 00:12:23,075
-Hi, Barbie.
-Hi, Ken.

234
00:12:23,109 --> 00:12:27,647
<i>♪ I could dance, I could dance</i>
<i>I could dance ♪</i>

235
00:12:27,680 --> 00:12:29,148
<i>♪ Watch me ♪</i>

236
00:12:29,181 --> 00:12:30,516
-Looking good, Barbie.
-Thanks, Ken.

237
00:12:30,550 --> 00:12:32,618
<i>♪ Dance the night away ♪</i>

238
00:12:32,652 --> 00:12:34,320
<i>♪ My heart could be burnin' ♪</i>

239
00:12:34,353 --> 00:12:36,589
<i>♪ But you won't see it</i>
<i>on my face ♪</i>

240
00:12:36,622 --> 00:12:39,392
<i>♪ Watch me dance ♪</i>

241
00:12:39,425 --> 00:12:41,494
<i>♪ Dance the night away ♪</i>

242
00:12:41,527 --> 00:12:43,462
<i>♪ I'll still keep</i>
<i>the party runnin' ♪</i>

243
00:12:43,496 --> 00:12:44,831
<i>♪ Not one hair out of place ♪</i>

244
00:12:44,865 --> 00:12:47,266
- Oh, hi, Ken.
- Hi!

245
00:12:47,300 --> 00:12:48,668
-Yes, yes, yes!
-Hi, Barbie.

246
00:12:48,701 --> 00:12:50,303
-Hi, Barbie.
-Barbies!

247
00:12:51,170 --> 00:12:52,405
What's up, Ken?

248
00:12:54,240 --> 00:12:56,409
<i>♪ I don't play safe ♪</i>

249
00:12:56,442 --> 00:12:59,178
<i>-♪ Don't you know about me? ♪</i>
<i>-♪ Uh-huh ♪</i>

250
00:12:59,211 --> 00:13:03,583
<i>♪ I could dance, I could dance</i>
<i>I could dance ♪</i>

251
00:13:05,651 --> 00:13:07,720
Hey, Barbie. Check me out.

252
00:13:07,753 --> 00:13:09,755
<i>♪ I'll still keep</i>
<i>the party runnin' ♪</i>

253
00:13:09,789 --> 00:13:11,324
<i>♪ Not one hair out of place ♪</i>

254
00:13:11,357 --> 00:13:12,625
Bet you can't do a flip
like that, Ken!

255
00:13:14,527 --> 00:13:15,628
What?

256
00:13:15,661 --> 00:13:17,363
This is a real rager, Barbie.

257
00:13:17,396 --> 00:13:20,333
Thanks, Barbie. Gosh,
this night is just perfect.

258
00:13:20,366 --> 00:13:21,802
It's perfectly perfect.

259
00:13:21,835 --> 00:13:24,170
And you look so beautiful,
Barbie.

260
00:13:24,203 --> 00:13:26,172
Thanks, Barbie.
I feel so beautiful.

261
00:13:26,205 --> 00:13:28,140
-So do I.
-This is the best day ever.

262
00:13:28,174 --> 00:13:29,508
It is the best day ever.

263
00:13:29,542 --> 00:13:31,410
And so is yesterday,
and so is tomorrow,

264
00:13:31,444 --> 00:13:33,613
and so is the day
after tomorrow
and even Wednesdays

265
00:13:33,646 --> 00:13:35,147
and every day
from now until forever.

266
00:13:35,181 --> 00:13:37,450
Yeah, Barbie!

267
00:13:37,483 --> 00:13:39,151
You guys ever think
about dying?

268
00:13:49,830 --> 00:13:51,330
I don't know
why I just said that.

269
00:13:52,966 --> 00:13:55,635
I'm just dying to dance.

270
00:14:04,845 --> 00:14:07,279
<i>♪ I don't play safe ♪</i>

271
00:14:07,313 --> 00:14:09,715
<i>-♪ Don't you know about me? ♪</i>
<i>-♪ Uh-huh ♪</i>

272
00:14:09,749 --> 00:14:13,653
<i>♪ I could dance, I could dance</i>
<i>I could dance ♪</i>

273
00:14:13,686 --> 00:14:15,287
<i>♪ Dance the night ♪</i>

274
00:14:19,258 --> 00:14:21,727
<i>♪ Give you the world</i>
<i>on a silver platter ♪</i>

275
00:14:21,761 --> 00:14:23,830
<i>♪ But it ain't gon' matter ♪</i>

276
00:14:25,798 --> 00:14:28,501
<i>♪ Give you the world</i>
<i>on a silver platter ♪</i>

277
00:14:28,534 --> 00:14:31,270
<i>♪ But it ain't gon' matter ♪</i>

278
00:14:34,240 --> 00:14:35,842
Wow.

279
00:14:35,876 --> 00:14:37,911
You can go now.

280
00:14:37,944 --> 00:14:39,578
I thought
I might stay over tonight.

281
00:14:39,612 --> 00:14:40,914
Why?

282
00:14:40,947 --> 00:14:42,348
Because
we're girlfriend/boyfriend.

283
00:14:42,381 --> 00:14:43,884
To do what?

284
00:14:45,351 --> 00:14:47,453
I'm actually not sure.

285
00:14:47,486 --> 00:14:50,222
-Oh, but I don't
want you here.
-Mmm-hmm.

286
00:14:50,256 --> 00:14:51,457
Is it Ken?

287
00:14:51,490 --> 00:14:52,959
Ken's just
a really good friend.

288
00:14:52,993 --> 00:14:54,961
And this is my Dreamhouse.
It's Barbie's Dreamhouse.

289
00:14:54,995 --> 00:14:56,729
It's not Ken's Dreamhouse.
Right?

290
00:14:56,762 --> 00:14:58,865
Right as always.

291
00:14:58,899 --> 00:15:00,733
Okay. And it's girls' night.

292
00:15:00,766 --> 00:15:02,836
Come on, Barbie! Slumber party!

293
00:15:02,869 --> 00:15:04,370
Hurry up. The President's here.

294
00:15:04,403 --> 00:15:06,472
I am. You're welcome.

295
00:15:06,505 --> 00:15:09,642
-Every night is girls' night.
-Mmm-hmm. Every night. Forever.

296
00:15:11,277 --> 00:15:13,814
-Every night.
-Forever and ever.

297
00:15:13,847 --> 00:15:15,347
-Good night.
-Good night.

298
00:15:21,353 --> 00:15:22,923
I love you, too.

299
00:15:22,956 --> 00:15:24,523
- Girls' night!
Girls' night!

300
00:15:24,557 --> 00:15:25,859
Girls' night! Girls' night!

301
00:15:25,892 --> 00:15:27,894
I can't. I gotta go.

302
00:15:27,928 --> 00:15:30,897
Girls' night!
Girls' night! Girls' night!

303
00:15:30,931 --> 00:15:36,036
Girls' night! Girls' night!
Girls' night!

304
00:15:36,069 --> 00:15:39,305
Good night, Barbies!
I'm definitely not thinking
about death anymore.

305
00:16:02,495 --> 00:16:06,699
<i>♪ When I wake up</i>
<i>in my own pink world ♪</i>

306
00:16:06,732 --> 00:16:08,634
Hi, Barbie.

307
00:16:08,667 --> 00:16:10,736
<i>♪ I get up out of bed</i>
<i>and wave to my homegirls ♪</i>

308
00:16:10,770 --> 00:16:13,339
-♪ <i>Hey, Barbie♪</i>
-♪ <i>Hey♪</i>

309
00:16:13,372 --> 00:16:15,474
<i>-♪ Why so stressed? ♪</i>
-Hi, Barbie.

310
00:16:15,508 --> 00:16:17,443
<i>♪ Could it be</i>
<i>those irrepressible... ♪</i>

311
00:16:17,476 --> 00:16:20,546
-Hi, Barbie.
<i>-♪ ...thoughts of death ♪</i>

312
00:16:20,579 --> 00:16:23,716
<i>♪ Come on, we got</i>
<i>important things to-- Ooh! ♪</i>

313
00:16:23,749 --> 00:16:27,787
♪ <i>It's her, and her</i>
<i>and me and you ♪</i>

314
00:16:27,821 --> 00:16:30,857
<i>♪ And pink goes</i>
<i>with everything ♪</i>

315
00:16:30,891 --> 00:16:32,358
<i>♪ Oh, that's cold ♪</i>

316
00:16:32,391 --> 00:16:34,060
♪ <i>Beautiful from head to toe ♪</i>

317
00:16:34,094 --> 00:16:36,096
<i>♪ I'm read' to go</i>
<i>You know, you know ♪</i>

318
00:16:36,129 --> 00:16:38,597
<i>♪ It's pink</i>
<i>It's gonna be all right ♪</i>

319
00:16:38,631 --> 00:16:40,566
<i>♪ Good enough to drink ♪</i>

320
00:16:40,599 --> 00:16:42,668
<i>♪ We like other colors but ♪</i>

321
00:16:42,701 --> 00:16:44,737
<i>♪ Pink just looks</i>
<i>so good on us ♪</i>

322
00:16:44,770 --> 00:16:46,907
<i>♪ P, panic ♪</i>

323
00:16:46,940 --> 00:16:48,942
<i>♪ I, I'm scared ♪</i>

324
00:16:48,975 --> 00:16:51,077
<i>♪ N, nauseous ♪</i>

325
00:16:51,111 --> 00:16:53,579
<i>♪ K, death ♪</i>

326
00:16:53,612 --> 00:16:55,581
<i>♪ That's my Barbie ♪</i>

327
00:16:55,614 --> 00:16:57,818
<i>♪ Go Barbie, go Barbie ♪</i>

328
00:16:57,851 --> 00:16:59,853
<i>♪ That's my Barbie</i>
<i>Ooh, ooh, ooh ♪</i>

329
00:16:59,886 --> 00:17:01,453
Ahh!

330
00:17:01,487 --> 00:17:03,522
<i>Oh.</i>
<i>Ooh, girl, you okay?</i>

331
00:17:04,057 --> 00:17:05,391
Hi, Barbie.

332
00:17:06,159 --> 00:17:09,528
I'm fine. A-okay.

333
00:17:09,562 --> 00:17:12,665
-You got it, Barbie.
-Let's go, Barbie!

334
00:17:12,698 --> 00:17:13,799
Great cheer, Kens.

335
00:17:13,834 --> 00:17:15,101
High five!

336
00:17:15,135 --> 00:17:16,937
Hey, Barbie.

337
00:17:16,970 --> 00:17:19,505
-Come on, Barbie.
Let's run towards the water.
-Okay.

338
00:17:23,810 --> 00:17:24,710
Oh.

339
00:17:30,683 --> 00:17:32,518
Oh! My feet!

340
00:17:34,054 --> 00:17:36,522
Oh, no.

341
00:17:37,623 --> 00:17:39,491
Yes! So good!

342
00:17:44,463 --> 00:17:45,464
Hey, Barbie.

343
00:17:45,497 --> 00:17:46,867
-Hi.
-Are you okay?

344
00:17:46,900 --> 00:17:48,168
-Hey, Barbie.
-Yeah, Barbie. I just fell.

345
00:17:48,201 --> 00:17:49,936
-Fell?
-I'm so embarrassed.

346
00:17:49,970 --> 00:17:51,670
-Barbie doesn't
get embarrassed.
-I know.

347
00:17:51,704 --> 00:17:53,772
Barbie, I don't even
have context for this,

348
00:17:53,807 --> 00:17:57,643
but my feet...
my heels are on the ground.

349
00:17:57,676 --> 00:17:59,511
I'm no longer on tiptoes.

350
00:17:59,545 --> 00:18:00,914
That's okay. Let me see.

351
00:18:04,117 --> 00:18:07,586
Flat feet!

352
00:18:12,192 --> 00:18:13,626
Oh, no!

353
00:18:16,029 --> 00:18:17,463
Stop it, Ken.

354
00:18:17,496 --> 00:18:19,099
I'm sorry. I'm sorry.

355
00:18:19,132 --> 00:18:20,666
I know I'm Stereotypical Barbie

356
00:18:20,699 --> 00:18:22,202
and therefore
don't form conjectures

357
00:18:22,235 --> 00:18:24,603
concerning the causality
of adjacent unfolding events,

358
00:18:24,637 --> 00:18:26,806
but some things
have been happening
that might be related.

359
00:18:29,042 --> 00:18:30,877
Bad breath this morning,
a cold shower,

360
00:18:30,911 --> 00:18:32,478
burnt waffle,
and falling off my roof.

361
00:18:32,511 --> 00:18:33,779
You're malfunctioning.

362
00:18:33,813 --> 00:18:35,916
What? No, I'm just, I'm--

363
00:18:35,949 --> 00:18:38,218
Am I?

364
00:18:38,251 --> 00:18:40,887
I've never seen this kind
of malfunction before.
It's usually just hair-related.

365
00:18:40,921 --> 00:18:43,789
You know, you're gonna have to
visit Weird Barbie.

366
00:18:43,823 --> 00:18:46,192
I have never
had to visit Weird Barbie.

367
00:18:46,226 --> 00:18:48,194
That's because
you've never malfunctioned.

368
00:18:48,228 --> 00:18:51,497
I heard that she used to be
the most beautiful Barbie
of all,

369
00:18:51,530 --> 00:18:54,733
but then someone
played with her too hard
in the Real World.

370
00:18:54,767 --> 00:18:56,870
<i>♪ Colors of the world ♪</i>

371
00:18:56,903 --> 00:18:57,904
- <i>♪ Spice up your life ♪</i>
<i>-♪ Every boy and every girl ♪</i>

372
00:18:57,938 --> 00:18:59,973
<i>♪ Spice up your life ♪</i>

373
00:19:00,006 --> 00:19:00,773
<i>-♪ People of the world ♪</i>
- <i>♪ Spice up your life ♪</i>

374
00:19:00,807 --> 00:19:03,209
<i>♪ Ahh ♪</i>

375
00:19:03,243 --> 00:19:04,576
<i>-♪ Slam me to the left ♪</i>
<i>-♪ If you're having</i>
<i>a good time ♪</i>

376
00:19:04,610 --> 00:19:06,712
<i>♪ Shake it to the right ♪</i>

377
00:19:06,745 --> 00:19:08,949
And now
she's fated to an eternity
of making other Barbies perfect

378
00:19:08,982 --> 00:19:12,052
while falling more and more
into disrepair herself.

379
00:19:12,085 --> 00:19:13,652
That, and we all call her
Weird Barbie

380
00:19:13,686 --> 00:19:15,989
both behind her back
and also to her face.

381
00:19:16,022 --> 00:19:17,556
She's so weird.

382
00:19:18,858 --> 00:19:21,027
Why is she always
in the splits?

383
00:19:28,134 --> 00:19:32,172
I would never
wear heels if my feet
were shaped this way.

384
00:19:36,009 --> 00:19:37,043
Hello?

385
00:19:37,077 --> 00:19:38,044
<i>Woof.</i>

386
00:19:38,078 --> 00:19:38,979
Oh.

387
00:19:39,012 --> 00:19:40,814
<i>Bark.</i>

388
00:19:42,048 --> 00:19:43,016
<i>Woof.</i>

389
00:19:44,184 --> 00:19:45,617
<i>Bark.</i>

390
00:19:45,651 --> 00:19:46,719
Hey.

391
00:19:48,188 --> 00:19:49,889
What's cookin',
good-lookin'?

392
00:19:49,923 --> 00:19:51,690
-Hi.
-Welcome.

393
00:19:51,724 --> 00:19:53,126
Welcome to my Weirdhouse.

394
00:19:57,330 --> 00:19:59,598
-Hi, how are ya?
-Nice to meet you.

395
00:19:59,631 --> 00:20:01,868
Sorry about the dog crap.
What can I do ya for?

396
00:20:01,901 --> 00:20:05,171
I just had to come see you
about my feet.

397
00:20:05,205 --> 00:20:06,638
They're, um...

398
00:20:12,946 --> 00:20:14,948
-Flat.
-Yeah.

399
00:20:14,981 --> 00:20:16,816
Never seen that before.

400
00:20:16,850 --> 00:20:18,284
-Really?
-Whoa.

401
00:20:18,318 --> 00:20:21,221
Okay. Well, can you,
you know, fix them?

402
00:20:21,254 --> 00:20:22,688
You're Stereotypical Barbie,
right?

403
00:20:22,721 --> 00:20:24,924
Mmm-hmm.

404
00:20:24,958 --> 00:20:29,129
That Ken of yours,
he is one nice-looking
little protein pot.

405
00:20:29,162 --> 00:20:31,331
I guess.

406
00:20:31,364 --> 00:20:34,100
I'd like to see what kind
of nude blob he's packing
under those jeans.

407
00:20:34,134 --> 00:20:36,970
-Anyway, what preceded this?
-Oh, nothing.

408
00:20:37,003 --> 00:20:40,840
A really fun game
of volleyball.

409
00:20:40,874 --> 00:20:43,742
-That's it?
-Thoughts of death.

410
00:20:43,776 --> 00:20:44,743
What is it?

411
00:20:46,612 --> 00:20:49,182
Maybe some thoughts
of death?

412
00:20:49,215 --> 00:20:51,051
Thoughts of death!

413
00:20:51,084 --> 00:20:53,153
-Is that a problem?
-Oh.

414
00:20:53,186 --> 00:20:54,988
-What?
-I've heard of this.

415
00:20:55,021 --> 00:20:57,924
Of course, I didn't think
it was possible, but it's real.

416
00:20:59,826 --> 00:21:02,162
Oh, you've done it.
You've opened a portal.

417
00:21:02,195 --> 00:21:04,197
I didn't open a portal.

418
00:21:04,230 --> 00:21:07,934
Someone did.
And now, there is a rip
in the continuum

419
00:21:07,967 --> 00:21:10,870
that is the membrane between
Barbie Land and the Real World,

420
00:21:10,904 --> 00:21:13,106
and if you wanna be
Stereotypical Barbie
perfect again,

421
00:21:13,139 --> 00:21:15,075
then, baby girl,
you gotta go fix it.

422
00:21:15,108 --> 00:21:19,045
Or you're gonna keep
going funny.
Look at your upper thigh.

423
00:21:19,079 --> 00:21:21,114
- What is that?
- That's cellulite.

424
00:21:21,147 --> 00:21:23,183
-That's gonna
spread everywhere.
-What?

425
00:21:23,216 --> 00:21:26,119
And then you're gonna
start getting sad
and mushy and complicated.

426
00:21:26,152 --> 00:21:27,653
No!

427
00:21:27,686 --> 00:21:28,888
What do I have to do?

428
00:21:28,922 --> 00:21:30,789
You have to go

429
00:21:30,824 --> 00:21:32,392
-to the Real World.
-Okay.

430
00:21:32,425 --> 00:21:34,660
And you have to find the girl
who's playing with you.

431
00:21:34,693 --> 00:21:35,929
Playing with me?

432
00:21:35,962 --> 00:21:37,696
We're all being played with,
babe.

433
00:21:37,729 --> 00:21:39,765
But usually there's some kind
of separation. Thanks.

434
00:21:39,798 --> 00:21:43,136
There's the girl and the doll.
And never the twain
shall cross.

435
00:21:43,169 --> 00:21:45,071
-The twain is crossing?
-Yes.

436
00:21:45,105 --> 00:21:47,207
And the girl who's playing
with you, she must be sad,

437
00:21:47,240 --> 00:21:49,175
and her thoughts and feelings
and humanness

438
00:21:49,209 --> 00:21:51,344
are interfering
with your dollness.

439
00:21:51,377 --> 00:21:53,179
Why would she be sad?

440
00:21:53,213 --> 00:21:56,015
We fixed everything so that
all women in the Real World

441
00:21:56,049 --> 00:21:57,383
can be happy and powerful.

442
00:21:57,417 --> 00:21:59,152
I don't know,
but if you ask me,

443
00:21:59,185 --> 00:22:01,087
-you had something
to do with this, too.
-Me?

444
00:22:01,121 --> 00:22:02,889
-Takes two to rip a portal.
-I can't have.

445
00:22:02,922 --> 00:22:04,190
I've only ever wanted

446
00:22:04,224 --> 00:22:06,126
for everything
to stay exactly as it is.

447
00:22:06,159 --> 00:22:07,861
Well, be that as it may,

448
00:22:07,894 --> 00:22:10,997
the two of you are becoming
inextricably intertwined.

449
00:22:11,030 --> 00:22:13,032
And you gotta help her
to help yourself.

450
00:22:19,172 --> 00:22:20,440
So, should-- Whoo!

451
00:22:20,473 --> 00:22:22,075
So, what'll it be then?

452
00:22:22,108 --> 00:22:23,675
You can go
back to your regular life

453
00:22:23,709 --> 00:22:25,245
and forget any of this
ever happened,

454
00:22:25,278 --> 00:22:28,181
or you can know the truth
about the universe.

455
00:22:29,182 --> 00:22:32,452
The choice is now yours.

456
00:22:32,485 --> 00:22:34,287
The first one. The high heel.

457
00:22:34,320 --> 00:22:37,290
No. We'll do a re-do.

458
00:22:37,323 --> 00:22:38,424
You're supposed to
want to know.

459
00:22:38,458 --> 00:22:39,893
I don't.

460
00:22:39,926 --> 00:22:41,327
Mmm. Babe, listen.

461
00:22:41,361 --> 00:22:43,196
You have to want to know, okay?
Do it again.

462
00:22:43,229 --> 00:22:45,465
I'm not Adventure Barbie.
I'm Stereotypical Barbie.

463
00:22:45,498 --> 00:22:47,000
I'm like the Barbie
you think of

464
00:22:47,033 --> 00:22:48,734
when someone says,
"Think of a Barbie."

465
00:22:49,269 --> 00:22:51,104
That's me.

466
00:22:51,137 --> 00:22:54,107
I'm bummed. You're a bummer.
That's a bummer.

467
00:22:54,140 --> 00:22:56,176
Okay, I'm ready to forget now.

468
00:22:56,209 --> 00:22:58,710
No! You're doing this one!

469
00:22:58,744 --> 00:23:01,414
I just gave you a choice
so you could feel
some sense of control.

470
00:23:01,447 --> 00:23:03,416
-So there is no option one?
-No!

471
00:23:03,449 --> 00:23:06,785
You have to fix the rip
yourself.

472
00:23:06,819 --> 00:23:08,488
Don't blame me, blame Mattel.
They make the rules.

473
00:23:08,521 --> 00:23:10,756
Oh, I don't want to.

474
00:23:10,789 --> 00:23:12,225
Fine, get cellulite.
I don't care.

475
00:23:12,258 --> 00:23:14,460
No! No, no, no.
No. Okay. Yeah.

476
00:23:17,763 --> 00:23:20,266
Send me through the portal.

477
00:23:20,300 --> 00:23:21,868
Okay.
There's actually no portal.

478
00:23:21,901 --> 00:23:23,269
-Oh.
-It's a figure of speech.

479
00:23:23,303 --> 00:23:26,005
It's actually a sports car
to a speedboat,

480
00:23:26,039 --> 00:23:28,774
to a rocket ship,
to a tandem bike,

481
00:23:28,808 --> 00:23:31,311
to a camper van, fun,
to a snowmobile, brr,

482
00:23:31,344 --> 00:23:32,879
which will take you
most of the way

483
00:23:32,912 --> 00:23:34,380
to the state of Los Angeles,

484
00:23:34,414 --> 00:23:36,382
where you will don neon
and Rollerblades,

485
00:23:36,416 --> 00:23:38,952
and enter
the country of California.

486
00:23:38,985 --> 00:23:41,187
Weird, I know. Best if you
don't think about it too much.

487
00:23:41,221 --> 00:23:43,923
And then when I get there,
how do I find this girl?

488
00:23:44,857 --> 00:23:46,826
You will know.

489
00:23:46,859 --> 00:23:49,095
Okay. And how do I get back?

490
00:23:49,128 --> 00:23:50,997
The same way you came,
but in reverse.

491
00:23:51,030 --> 00:23:53,900
Like I should move forward but
do the order backward or go--

492
00:23:53,933 --> 00:23:55,902
-Don't overthink it.
-Oh. Okay.

493
00:23:55,935 --> 00:24:00,139
For you see, if you do not
find her and fix things,

494
00:24:00,173 --> 00:24:02,075
what's ugly will become uglier,

495
00:24:02,108 --> 00:24:04,010
and what's weird
will become weirder.

496
00:24:04,043 --> 00:24:05,912
And then you'll look like me.

497
00:24:05,945 --> 00:24:07,113
Ahh! Oh.

498
00:24:08,181 --> 00:24:10,016
Sorry.

499
00:24:10,049 --> 00:24:12,218
I understand.
I set myself up for that.

500
00:24:12,252 --> 00:24:14,487
-Anyway, I believe in you.
-Thank you.

501
00:24:14,520 --> 00:24:17,357
Go. Be careful. I love you.

502
00:24:17,390 --> 00:24:19,459
-Bye.
-Bye.

503
00:24:19,492 --> 00:24:21,793
Bon voyage to reality,

504
00:24:21,828 --> 00:24:24,464
and good luck
restoring the membrane

505
00:24:24,497 --> 00:24:27,300
that separates
our world from theirs

506
00:24:27,333 --> 00:24:29,402
so you don't get cellulite!

507
00:24:31,571 --> 00:24:34,073
-I guess she's going
without you.
-You're so lost, Ken.

508
00:24:34,107 --> 00:24:36,509
She literally asked me.

509
00:24:36,542 --> 00:24:38,878
And I was like,
"I prefer to stay here."

510
00:24:38,911 --> 00:24:40,146
Why? Are you scared?

511
00:24:40,179 --> 00:24:42,181
- No.
- I bet you're scared.

512
00:24:42,215 --> 00:24:45,018
And I bet she doesn't
even want you to go.

513
00:24:45,051 --> 00:24:46,552
Well, you bet
both those things incorrectly,

514
00:24:46,586 --> 00:24:48,421
and I bet
in the opposite direction.

515
00:24:48,454 --> 00:24:49,922
-Yeah?
-Yeah.

516
00:24:49,956 --> 00:24:51,057
Which way is that?

517
00:24:51,958 --> 00:24:54,093
You don't even know.

518
00:24:54,127 --> 00:24:56,229
I just don't want to leave.
I'm trying to find reasons
not to leave.

519
00:24:56,262 --> 00:24:57,397
Please stay.

520
00:24:57,430 --> 00:24:59,198
I'm gonna miss you guys
so much.

521
00:24:59,232 --> 00:25:01,301
I just wish someone could come
with me, but you can't.

522
00:25:01,334 --> 00:25:02,535
I should do this alone.

523
00:25:02,568 --> 00:25:04,103
-What bird am I thinking of?
-Parrot.

524
00:25:04,137 --> 00:25:05,571
Dolphin. I mean, no, a bird.

525
00:25:06,539 --> 00:25:07,473
Pelican.

526
00:25:07,507 --> 00:25:09,142
-Ohh.
-Man.

527
00:25:09,175 --> 00:25:11,177
We'll miss you, Barbie.

528
00:25:11,210 --> 00:25:12,412
I'll be back in no time,
with perfect feet,

529
00:25:12,445 --> 00:25:14,514
and we'll forget
that this ever happened.

530
00:25:14,547 --> 00:25:16,382
And you'll get to see
all the good work
we've done to fix the world.

531
00:25:16,416 --> 00:25:18,217
You'll be such a hero to them.

532
00:25:18,251 --> 00:25:20,119
All those grateful,
powerful women

533
00:25:20,153 --> 00:25:22,388
who owe their wonderful lives
to Barbie.

534
00:25:22,422 --> 00:25:24,490
I'll bet every woman
will say thank you

535
00:25:24,524 --> 00:25:26,259
and give you a really big hug.

536
00:25:26,292 --> 00:25:29,996
Yes, you're right. Here I go.

537
00:25:30,029 --> 00:25:31,397
-Bye.
-Yay!

538
00:25:31,431 --> 00:25:33,866
-Bye, Barbie.
-Bye.

539
00:25:35,268 --> 00:25:37,537
Bye, Barbie.
Good luck in reality.

540
00:25:37,570 --> 00:25:40,206
Watch for cellulite!

541
00:25:40,239 --> 00:25:44,444
<i>- </i> <i>-♪ I went to the doctor</i>
<i>I went to the mountains ♪</i>

542
00:25:44,477 --> 00:25:49,315
<i>♪ I looked to the children</i>
<i>I drank from the fountains ♪</i>

543
00:25:49,349 --> 00:25:53,419
<i>♪ There's more than one answer</i>
<i>to these questions ♪</i>

544
00:25:53,453 --> 00:25:56,489
<i>♪ Pointing me</i>
<i>in a crooked line ♪</i>

545
00:25:56,522 --> 00:26:00,526
<i>♪ And the less I seek my source</i>
<i>for some definitive ♪</i>

546
00:26:00,560 --> 00:26:05,431
<i>♪ Closer I am to fine ♪</i>

547
00:26:05,465 --> 00:26:07,433
-♪ Closer I am to fi--
-♪ Closer I am to fi--

548
00:26:14,974 --> 00:26:16,909
What are you doing here?

549
00:26:16,943 --> 00:26:18,044
I'm coming with you.

550
00:26:18,077 --> 00:26:20,279
-No. Please get out.
-I can't.

551
00:26:20,313 --> 00:26:22,014
I made a double bet with Ken,

552
00:26:22,048 --> 00:26:24,917
and you can't make me
look uncool in front of Ken.

553
00:26:24,951 --> 00:26:26,252
Ken's not cool!

554
00:26:26,285 --> 00:26:27,453
He is to me.

555
00:26:27,487 --> 00:26:29,188
You're just gonna slow me down.

556
00:26:29,222 --> 00:26:31,290
Barbie, what if there's beach?

557
00:26:31,324 --> 00:26:33,359
You'll need someone
who's a professional in that.

558
00:26:35,595 --> 00:26:37,964
Did you bring
your Rollerblades?

559
00:26:37,997 --> 00:26:39,665
I literally go nowhere
without them.

560
00:26:41,300 --> 00:26:43,436
-Please?
-Okay.

561
00:26:43,469 --> 00:26:45,004
Wow.

562
00:26:45,037 --> 00:26:46,606
Let's do this.

563
00:26:46,639 --> 00:26:48,074
-Can I sit in the front?
-No.

564
00:26:49,609 --> 00:26:51,677
<i>And so</i>
<i>Barbie and Ken set off</i>

565
00:26:51,711 --> 00:26:54,347
<i>- on their adventure</i>
<i>to the Real World.</i>

566
00:26:56,082 --> 00:26:58,618
<i>♪ Somewhere else</i>
<i>there is to see ♪</i>

567
00:26:58,651 --> 00:27:02,588
<i>♪ The future is a mystery ♪</i>

568
00:27:02,622 --> 00:27:06,159
<i>- ♪ I wonder</i>
<i>what we'll see when we ♪</i>

569
00:27:07,427 --> 00:27:10,129
- Ah!
<i>- ♪ Get to ♪</i>

570
00:27:10,163 --> 00:27:14,300
<i>♪ The Real World ♪</i>

571
00:27:18,371 --> 00:27:20,173
Hi!

572
00:27:22,442 --> 00:27:26,212
<i>♪ We're going to ♪</i>

573
00:27:26,245 --> 00:27:28,047
<i>♪ The Real World ♪</i>

574
00:27:28,080 --> 00:27:30,383
- Barbie...
- Wow.

575
00:27:30,416 --> 00:27:31,417
Yes!

576
00:27:39,692 --> 00:27:42,061
Wow.
This is the Real World.

577
00:27:42,094 --> 00:27:44,397
Barbie, I told you
there'd be beach.

578
00:27:44,430 --> 00:27:45,298
Yeah.

579
00:27:52,138 --> 00:27:53,172
Hmm.

580
00:27:53,206 --> 00:27:55,441
Oh, yeah!

581
00:27:57,243 --> 00:27:58,611
What's going on?

582
00:27:58,644 --> 00:28:00,613
Give us a smile, blondie.

583
00:28:02,215 --> 00:28:03,649
Why are these men
looking at me?

584
00:28:03,683 --> 00:28:05,384
Yeah, they're also
staring at me.

585
00:28:05,418 --> 00:28:06,719
Ooh, love that!

586
00:28:06,752 --> 00:28:08,321
Wow!

587
00:28:08,354 --> 00:28:11,257
I feel kind of
ill at ease.
Like...

588
00:28:11,290 --> 00:28:12,758
I don't know the word for it,
but I'm...

589
00:28:12,792 --> 00:28:14,527
Nice leotard.

590
00:28:14,560 --> 00:28:17,597
...conscious, but it's myself
that I'm conscious of.

591
00:28:17,630 --> 00:28:19,198
I'm not getting
any of that.

592
00:28:19,232 --> 00:28:21,400
I feel what could only
be described as admired.

593
00:28:21,434 --> 00:28:23,436
- Damn, girl!
- But not ogled.

594
00:28:23,469 --> 00:28:24,670
You're hot.

595
00:28:24,704 --> 00:28:26,239
And there's no undertone
of violence.

596
00:28:26,272 --> 00:28:29,208
Mine very much has
an undertone of violence.

597
00:28:29,242 --> 00:28:30,776
Oh, look, a construction site.

598
00:28:30,811 --> 00:28:32,712
We need
that good feminine energy.

599
00:28:32,745 --> 00:28:35,147
-Yeah.
-Ladies! Yoo-hoo.

600
00:28:35,181 --> 00:28:37,149
-Oh.
-You got fries with that shake?

601
00:28:37,183 --> 00:28:39,118
If I said you had a hot body,
would you hold it against me?

602
00:28:39,151 --> 00:28:40,419
Have I died
and gone to heaven?

603
00:28:40,453 --> 00:28:42,288
Is that a mirror
in your pocket?

604
00:28:42,321 --> 00:28:44,423
-Baby, you are an angel.
-I can see myself
in your shorts.

605
00:28:44,457 --> 00:28:46,192
I don't know exactly
what you meant
with all of those little quips,

606
00:28:46,225 --> 00:28:48,160
but I'm picking up
on some sort of entendre,

607
00:28:48,194 --> 00:28:49,729
which appears to be double,

608
00:28:49,762 --> 00:28:51,397
and I would just like
to inform you,

609
00:28:51,430 --> 00:28:54,667
I do not have a vagina.

610
00:28:54,700 --> 00:28:56,769
And he does not have a penis.

611
00:28:56,803 --> 00:28:58,604
We don't have genitals.

612
00:28:58,638 --> 00:29:00,072
-That's okay.
-Yeah.

613
00:29:00,106 --> 00:29:01,808
-Yeah, whatever. Yeah.
-It's cool.

614
00:29:01,842 --> 00:29:04,343
I have all the genitals.

615
00:29:04,377 --> 00:29:06,679
Geez, you would think
a construction site
at lunch time

616
00:29:06,712 --> 00:29:09,081
would be the perfect place
for a little woman power,

617
00:29:09,115 --> 00:29:13,152
but this one was so... male.

618
00:29:13,185 --> 00:29:17,256
Everything is almost like...
reversed here.

619
00:29:19,692 --> 00:29:20,626
Oh, look!

620
00:29:20,660 --> 00:29:21,794
The Supreme Court.

621
00:29:21,828 --> 00:29:23,596
- They're so smart.
- Yeah.

622
00:29:23,629 --> 00:29:26,332
- Yeah, bruh!
- Do it, bro!

623
00:29:30,837 --> 00:29:32,806
I love me a leotard.

624
00:29:32,839 --> 00:29:34,507
I love the elbow pads.

625
00:29:34,540 --> 00:29:36,576
I think we should get
some different clothes.

626
00:29:38,744 --> 00:29:40,346
We look great.

627
00:29:40,379 --> 00:29:41,848
-I love fringe.
-I love denim.

628
00:29:41,882 --> 00:29:43,249
Ha-ha-ha-ha!

629
00:29:43,783 --> 00:29:45,217
Hey, man.

630
00:29:45,251 --> 00:29:47,386
You guys gotta pay
for that stuff.

631
00:29:50,289 --> 00:29:51,691
She looks even better
in more clothes.

632
00:29:51,724 --> 00:29:53,392
Because you can imagine more.

633
00:29:53,426 --> 00:29:55,896
You know what? Keep 'em.

634
00:29:55,929 --> 00:29:58,431
Weird Barbie said I would know
how to find this girl,

635
00:29:58,464 --> 00:30:00,366
but I have no idea.

636
00:30:00,399 --> 00:30:01,434
Hmm.

637
00:30:01,467 --> 00:30:03,402
What would a smart Barbie do?

638
00:30:03,436 --> 00:30:05,671
I just need to clear my mind
so I can think.

639
00:30:05,705 --> 00:30:07,740
Who is playing with me?

640
00:30:07,773 --> 00:30:09,742
I hate it when people think.
I get so bored.

641
00:30:09,775 --> 00:30:12,178
Faster I figure it out,
the faster we get to go home.

642
00:30:12,211 --> 00:30:14,413
-What am I supposed to do?
-Ken!

643
00:30:14,447 --> 00:30:15,916
-Go for a walk or something.
-By myself?

644
00:30:15,949 --> 00:30:17,550
-Yes.
-Really? Where?

645
00:30:17,583 --> 00:30:18,784
Anywhere.

646
00:30:18,819 --> 00:30:20,586
-Can I go that way?
-Yes. Okay.

647
00:30:26,459 --> 00:30:27,861
-Don't go far.
-Okay!

648
00:30:32,632 --> 00:30:33,699
Excuse me, sir.

649
00:30:34,734 --> 00:30:36,369
Thanks, man.

650
00:30:46,679 --> 00:30:48,547
What's up, man?

651
00:30:48,581 --> 00:30:50,249
-We've got to man up
on this one.
-Great workout, man.

652
00:30:50,282 --> 00:30:51,584
Men, men, men.

653
00:30:51,617 --> 00:30:54,186
-You're the man!
-No, <i>you're</i> the man!

654
00:30:54,220 --> 00:30:55,554
Men, men, men!

655
00:31:05,564 --> 00:31:08,434
Based on the ROI,
we are exceeding expectations.

656
00:31:08,467 --> 00:31:10,503
-Good stuff.
So I'm not worried about it.
-Excuse me--

657
00:31:10,536 --> 00:31:12,605
Not now, Margaret.
Let's shake on this.

658
00:31:12,638 --> 00:31:14,440
-We are gonna make
a lot of money.
-We are officially important.

659
00:31:37,030 --> 00:31:38,297
Yes!

660
00:32:46,365 --> 00:32:47,433
That felt...

661
00:32:48,634 --> 00:32:50,837
...achy, but good.

662
00:32:59,779 --> 00:33:01,714
- I'm actually trying
to make this work.

663
00:33:01,747 --> 00:33:03,083
How?
By calling me a lunatic?

664
00:33:03,116 --> 00:33:04,818
That's not
how you make things work.

665
00:33:04,851 --> 00:33:05,986
I don't know what this is all--

666
00:33:45,758 --> 00:33:46,993
You're so beautiful.

667
00:33:48,794 --> 00:33:49,896
I know it.

668
00:33:57,103 --> 00:33:59,505
Barbie! Barbie!

669
00:33:59,538 --> 00:34:00,606
Yes!

670
00:34:00,639 --> 00:34:01,540
I've got it!

671
00:34:01,574 --> 00:34:02,675
Oh, what do you got?

672
00:34:02,708 --> 00:34:03,977
-You go first.
-No, no, you go.

673
00:34:04,010 --> 00:34:05,778
-We'll go at the same time.
-Okay.

674
00:34:05,812 --> 00:34:07,646
-She's at school.
-Men rule the world!

675
00:34:07,680 --> 00:34:09,515
-What was that?
-The kid's at the school?

676
00:34:09,548 --> 00:34:10,549
But what did you say?

677
00:34:10,583 --> 00:34:11,918
-Nothing.
-Okay.

678
00:34:11,952 --> 00:34:13,920
-Well, let's go to the school.
-Okay!

679
00:34:13,954 --> 00:34:15,454
Now, come on.

680
00:34:33,006 --> 00:34:35,008
-Hello.
-This is Dan of the FBI.

681
00:34:35,041 --> 00:34:36,742
Oh. This is Aaron at Mattel.

682
00:34:36,775 --> 00:34:38,410
I don't give a flying squirrel
who you are, Aaron.

683
00:34:38,444 --> 00:34:40,146
-What are you, like an intern?
-No, I'm--

684
00:34:40,180 --> 00:34:41,848
Two of your dolls
have gotten loose.

685
00:34:41,882 --> 00:34:43,149
Impossible.

686
00:34:43,183 --> 00:34:44,818
-How do you know?
-Don't sass me, Aaron.

687
00:34:44,851 --> 00:34:46,785
Couple of blondes,
answering to Barbie and Ken.

688
00:34:46,820 --> 00:34:48,487
Rollerblading in Santa Monica.

689
00:34:48,520 --> 00:34:50,522
<i>We're gonna need Mattel's help</i>
<i>landing the eagle.</i>

690
00:34:50,556 --> 00:34:51,925
<i>Don't crap the bed, Aaron!</i>

691
00:34:51,958 --> 00:34:52,926
I won't.

692
00:34:55,628 --> 00:34:57,630
This is bad.
This is really bad.

693
00:34:57,663 --> 00:34:59,598
- What?
This happened before.

694
00:34:59,632 --> 00:35:01,134
What? When?

695
00:35:01,167 --> 00:35:03,169
I heard about ten years ago,
a woman named Skipper

696
00:35:03,203 --> 00:35:05,071
turned up at some family's home
in Key West.

697
00:35:05,105 --> 00:35:07,007
Asked to babysit the kids.

698
00:35:07,040 --> 00:35:08,674
She then tried to take
their toddler surfing.

699
00:35:08,707 --> 00:35:10,509
-Geez.
-I know.

700
00:35:10,542 --> 00:35:11,443
They were able to straighten
it out, keep it under wraps,

701
00:35:11,477 --> 00:35:14,513
but this is serious.

702
00:35:14,546 --> 00:35:16,615
-I'm going all the way up.
-No one goes all the way up.

703
00:35:16,649 --> 00:35:18,651
-I have to.
-You may never come back.

704
00:35:20,120 --> 00:35:21,121
I know.

705
00:35:31,097 --> 00:35:34,667
♪ Closer I am to fine

706
00:35:34,700 --> 00:35:37,070
Oh.

707
00:35:37,103 --> 00:35:38,939
-Hey.
-Oh, hi, Aaron.

708
00:35:38,972 --> 00:35:40,539
-New drawings?
-Yeah.

709
00:35:40,572 --> 00:35:43,209
I just started drawing
these weird designs.

710
00:35:43,243 --> 00:35:44,777
These are different.

711
00:35:44,811 --> 00:35:47,613
It's Irrepressible
Thoughts of Death Barbie.

712
00:35:47,646 --> 00:35:49,715
Full Body Cellulite Barbie.

713
00:35:49,748 --> 00:35:51,818
Crippling Shame Barbie.

714
00:35:51,851 --> 00:35:54,753
Okay. Listen, I have to
speak to the top brass.

715
00:35:54,787 --> 00:35:55,889
-No.
-I must.

716
00:35:55,922 --> 00:35:58,024
-No.
-I'm going to.

717
00:35:58,058 --> 00:36:00,659
Aaron, they're
in a big corporate idea sesh.
No one is to be admitted.

718
00:36:00,693 --> 00:36:02,695
-Aaron! Aaron! Aaron, stop!
-...always be empowering girls.

719
00:36:02,728 --> 00:36:04,197
Always!

720
00:36:04,230 --> 00:36:05,966
But what do we really sell?
I'll tell you what.

721
00:36:05,999 --> 00:36:07,599
- We sell dreams.
Aaron.

722
00:36:07,633 --> 00:36:08,902
And imagination!

723
00:36:10,103 --> 00:36:11,938
And sparkle!

724
00:36:11,972 --> 00:36:14,007
I get excited. I'm passionate.

725
00:36:14,040 --> 00:36:16,775
And when you think of sparkle,
what do you think of
after that?

726
00:36:16,810 --> 00:36:18,011
Female agency.

727
00:36:19,079 --> 00:36:21,081
Excuse me.

728
00:36:21,114 --> 00:36:23,515
-Who are you?
-Aaron Dinkins, sir.

729
00:36:23,549 --> 00:36:25,584
We're in the middle of a major
sit-down here, Aaron Dinkins.

730
00:36:25,617 --> 00:36:27,187
I think you're gonna want
to hear this, sir.

731
00:36:27,220 --> 00:36:30,023
Can you just e-mail it?
And you can send it to me EOD.

732
00:36:30,056 --> 00:36:31,157
End of day.

733
00:36:31,191 --> 00:36:33,093
- That's cool.
- Yeah.

734
00:36:33,126 --> 00:36:36,595
May I put it
in a whisper, sir?

735
00:36:36,628 --> 00:36:37,730
Fine. Whisper me.

736
00:37:00,887 --> 00:37:02,055
No. No!

737
00:37:02,088 --> 00:37:04,224
Ahh! Ahh! No.

738
00:37:04,257 --> 00:37:05,724
- Get the chair!
- Take the cart.

739
00:37:05,758 --> 00:37:06,725
They're okay.

740
00:37:08,161 --> 00:37:09,863
-You all right?
-He's okay.

741
00:37:09,896 --> 00:37:11,131
-Okay.
-He's okay.

742
00:37:14,334 --> 00:37:16,336
It's a repeat
of Skipper in Key West.

743
00:37:16,369 --> 00:37:20,106
And with all due respect,
that was Skipper, sir.

744
00:37:20,140 --> 00:37:22,842
This is... Barbie.

745
00:37:25,078 --> 00:37:26,913
If this got out

746
00:37:26,946 --> 00:37:29,149
that our dolls were coming
to Los Angeles from Barbie Land

747
00:37:29,182 --> 00:37:31,583
as life-size versions
of themselves...

748
00:37:32,819 --> 00:37:34,620
roaming the earth...

749
00:37:35,855 --> 00:37:37,924
this would be very bad.

750
00:37:37,957 --> 00:37:40,160
Barbie in the Real World?

751
00:37:41,327 --> 00:37:42,929
That's impossible.

752
00:37:42,962 --> 00:37:45,165
We've got a definite situation
on our hands.

753
00:37:45,198 --> 00:37:47,067
Catastrophic!

754
00:37:47,100 --> 00:37:50,370
-I can't stress that enough!
-What?

755
00:37:50,403 --> 00:37:52,305
-What's your name again?
-Aaron Dinkins, sir.

756
00:37:52,338 --> 00:37:53,807
-Aaron Dickinson?
-Dinkins.

757
00:37:53,840 --> 00:37:55,108
Yes! Aaron.

758
00:37:55,141 --> 00:37:56,708
Is Barbie Land
like an alternate reality

759
00:37:56,742 --> 00:37:59,212
or is it like a place
where your imagination--

760
00:37:59,245 --> 00:38:00,313
Yes!

761
00:38:00,346 --> 00:38:01,948
Okay.

762
00:38:01,981 --> 00:38:05,018
Think of it as a town
in Sweden, Aaron Dinkins.

763
00:38:05,051 --> 00:38:06,319
Sweden.

764
00:38:06,352 --> 00:38:07,887
Right.

765
00:38:09,688 --> 00:38:10,990
How much do you weigh?

766
00:38:11,024 --> 00:38:13,059
It doesn't matter.

767
00:38:13,093 --> 00:38:14,660
Sounds like a job for the box.

768
00:38:14,693 --> 00:38:19,365
No one rests until this doll
is back in a box.

769
00:38:21,101 --> 00:38:22,135
Look, Davy Crockett
Junior High School,

770
00:38:22,168 --> 00:38:23,336
just like I saw in my vision.

771
00:38:23,369 --> 00:38:24,938
A man on a horse.

772
00:38:24,971 --> 00:38:26,738
I've started to get all these
weirdo feelings.

773
00:38:26,772 --> 00:38:29,675
Like, I have fear
with no specific object.

774
00:38:29,708 --> 00:38:31,643
-What is that?
-It's anxiety.

775
00:38:31,677 --> 00:38:33,947
I have it too.
They're just awful at this age.

776
00:38:33,980 --> 00:38:35,681
I feel amazing.

777
00:38:35,714 --> 00:38:37,884
That's because kids don't
take it out on the dads.

778
00:38:37,917 --> 00:38:40,120
She's gotta
be here somewhere.

779
00:38:40,153 --> 00:38:41,387
I need to find her soon.

780
00:38:41,421 --> 00:38:43,289
I'm just gonna pop
into the library

781
00:38:43,323 --> 00:38:44,991
and see if I can find
any books on trucks.

782
00:38:45,024 --> 00:38:46,359
Okay, just don't
get in trouble.

783
00:38:46,392 --> 00:38:48,962
I won't!

784
00:38:48,995 --> 00:38:51,730
<i>- ♪ Johnny, my baby, did it</i>
<i>always have to end this way? ♪</i>

785
00:38:51,763 --> 00:38:54,067
<i>♪ 'Cause one day ♪</i>

786
00:38:54,100 --> 00:38:57,237
<i>- ♪ One day, my baby</i>
<i>just went away ♪</i>

787
00:39:00,073 --> 00:39:01,908
<i>♪ My angel ♪</i>

788
00:39:01,941 --> 00:39:03,276
What are you doing?

789
00:39:03,309 --> 00:39:06,112
Oh, uh,
what's that girl's name?

790
00:39:06,146 --> 00:39:07,447
That's Sasha.

791
00:39:07,480 --> 00:39:08,747
Hey, Sasha!

792
00:39:08,780 --> 00:39:10,682
-Don't talk to her.
-Oh.

793
00:39:10,716 --> 00:39:12,819
Sasha can talk to you,
but you can
never talk to Sasha.

794
00:39:12,852 --> 00:39:14,988
-She'll crush you.
-Don't worry.

795
00:39:15,021 --> 00:39:17,190
Everyone really likes me
and thinks I'm cool and pretty.

796
00:39:18,091 --> 00:39:19,159
Huh.

797
00:39:19,192 --> 00:39:20,193
Thank you.

798
00:39:23,363 --> 00:39:26,933
Hey, ladies. Sasha, what's up?

799
00:39:29,435 --> 00:39:30,702
Who are you?

800
00:39:33,406 --> 00:39:36,910
I'm only your favorite woman
of all time.

801
00:39:36,943 --> 00:39:38,777
Barbie!

802
00:39:40,013 --> 00:39:42,482
You really think you're Barbie?

803
00:39:42,515 --> 00:39:44,184
-Yeah.
-She's crazy.

804
00:39:44,217 --> 00:39:46,052
Do you think she escaped
from like an insane asylum?

805
00:39:46,085 --> 00:39:47,921
So you're like "Barbie" Barbie?
Like a professional bimbo?

806
00:39:47,954 --> 00:39:49,389
No. Barbie's not a bimbo.

807
00:39:49,422 --> 00:39:51,757
Barbie is a doctor and a lawyer
and a senator

808
00:39:51,790 --> 00:39:53,359
and a Nobel Prize winner.

809
00:39:53,393 --> 00:39:55,094
You're a Nobel Prize winner?

810
00:39:55,128 --> 00:39:58,831
Oh. No, not me,
but Barbie is.

811
00:39:58,865 --> 00:40:00,766
Yeah.

812
00:40:00,799 --> 00:40:03,903
Aren't you guys gonna thank me
and give me a big hug?

813
00:40:05,505 --> 00:40:07,773
For being your favorite toy?

814
00:40:07,807 --> 00:40:10,776
We haven't played with Barbie
since we were
like five years old.

815
00:40:10,810 --> 00:40:12,744
Yeah, I hated dolls with hair.

816
00:40:12,778 --> 00:40:14,780
I mean, I'd play with Barbie,
but it was, like,
the last resort.

817
00:40:14,814 --> 00:40:16,049
I loved Barbie.

818
00:40:16,082 --> 00:40:18,051
Oh.

819
00:40:18,084 --> 00:40:20,353
Anyways, even then,
it was horrible for us.

820
00:40:20,386 --> 00:40:21,454
It was horrible?

821
00:40:23,022 --> 00:40:24,290
Why?

822
00:40:24,324 --> 00:40:25,525
-Come on, Sasha.
-Give it to her.

823
00:40:25,558 --> 00:40:27,126
Destroy Barbie.

824
00:40:28,194 --> 00:40:31,898
Okay, Barbie, let's do this.

825
00:40:31,931 --> 00:40:35,134
You've been making women
feel bad about themselves
since you were invented.

826
00:40:35,168 --> 00:40:37,003
I think you have that
the wrong way around.

827
00:40:37,036 --> 00:40:39,439
You represent everything wrong
with our culture.

828
00:40:39,472 --> 00:40:42,976
Sexualized capitalism,
unrealistic physical ideals...

829
00:40:43,009 --> 00:40:46,212
No, no, no. You're describing
something stereotypical.

830
00:40:46,246 --> 00:40:49,215
Barbie is so much more
than that.

831
00:40:49,249 --> 00:40:51,451
Look at yourself.

832
00:40:51,484 --> 00:40:54,420
Well, I am technically
Stereotypical Barbie.

833
00:40:54,454 --> 00:40:57,056
You set the feminist movement
back 50 years.

834
00:40:57,090 --> 00:40:59,125
You destroy
girls' innate sense of worth

835
00:40:59,158 --> 00:41:00,827
and you are killing the planet

836
00:41:00,860 --> 00:41:02,862
with your glorification
of rampant consumerism.

837
00:41:02,895 --> 00:41:07,066
No, I'm supposed to help you
and make you happy
and powerful.

838
00:41:07,100 --> 00:41:08,935
Oh, I am powerful.

839
00:41:08,968 --> 00:41:11,070
And until you showed up here
and declared yourself Barbie,

840
00:41:11,104 --> 00:41:13,406
I hadn't thought about you
in years, you fascist!

841
00:41:17,610 --> 00:41:19,412
Oh. Um...

842
00:41:20,313 --> 00:41:21,914
Okay.

843
00:41:21,948 --> 00:41:24,317
It's happening again.
I have to--

844
00:41:24,350 --> 00:41:26,185
Will you excuse me?

845
00:41:26,219 --> 00:41:28,454
It was really nice
talking to you.

846
00:41:35,628 --> 00:41:37,163
They never listen.

847
00:41:51,110 --> 00:41:52,879
Excuse me, sir,
do you have the time?

848
00:41:53,613 --> 00:41:55,114
You respect me.

849
00:41:55,148 --> 00:41:57,150
Sorry, no,
do you know what time it is?

850
00:41:57,984 --> 00:41:59,419
No, I do not.

851
00:42:01,054 --> 00:42:02,322
Okay.

852
00:42:02,355 --> 00:42:03,923
Why didn't Barbie tell me
about patriarchy,

853
00:42:03,956 --> 00:42:05,291
which, to my understanding,

854
00:42:05,325 --> 00:42:07,927
is where men and horses
run everything?

855
00:42:07,960 --> 00:42:09,362
Sure.

856
00:42:09,395 --> 00:42:11,197
I shall seek my fortune there.

857
00:42:11,230 --> 00:42:14,233
All right. So...

858
00:42:14,267 --> 00:42:16,969
I'll take a high-level,
high-paying job
with influence, please.

859
00:42:17,003 --> 00:42:18,271
Okay, you'll need
at least an MBA.

860
00:42:18,304 --> 00:42:19,906
And a lot of our people
have PhDs.

861
00:42:19,939 --> 00:42:21,374
Isn't being a man enough?

862
00:42:21,407 --> 00:42:23,142
Actually, right now,
it's kind of the opposite.

863
00:42:23,176 --> 00:42:26,079
You guys are clearly not doing
patriarchy very well.

864
00:42:26,112 --> 00:42:29,148
No!
No. We're, uh...

865
00:42:29,182 --> 00:42:32,552
We're doing it well, yeah.
We just... hide it better now.

866
00:42:32,585 --> 00:42:34,487
Oh.

867
00:42:34,520 --> 00:42:38,057
No, I won't let you do
just one appendectomy.

868
00:42:38,091 --> 00:42:39,459
-But I'm a man.
-But not a doctor.

869
00:42:39,492 --> 00:42:41,194
-Please?
-No.

870
00:42:41,227 --> 00:42:42,628
-Can I talk to a doctor?
-You are talking to a doctor.

871
00:42:42,662 --> 00:42:44,197
-Can you get me a coffee?
-No.

872
00:42:44,230 --> 00:42:45,264
-And I need a clicky pen.
-No.

873
00:42:45,298 --> 00:42:46,366
-And a white coat.
-No.

874
00:42:46,399 --> 00:42:48,034
-And a sharp thing.
-No.

875
00:42:48,067 --> 00:42:49,335
-There he is. Doctor!
-Somebody get security.

876
00:42:49,369 --> 00:42:51,537
I'd like to apply
for your job of beach.

877
00:42:51,571 --> 00:42:53,206
So, you want to be a lifeguard?

878
00:42:53,239 --> 00:42:55,675
Oh. I'm not trained
to go over there.

879
00:42:55,708 --> 00:42:58,010
I'm trained to stand
confidently right here.

880
00:42:58,044 --> 00:42:59,645
There's nobody in danger here.

881
00:42:59,679 --> 00:43:02,081
And even if there were,
I'm not trained to save them.

882
00:43:02,115 --> 00:43:03,383
Then I can't hire you.

883
00:43:03,416 --> 00:43:05,318
I can't even beach here!

884
00:43:09,555 --> 00:43:12,024
She thinks I'm a fascist?

885
00:43:12,058 --> 00:43:16,162
I don't control the railways
or the flow of commerce.

886
00:43:18,564 --> 00:43:19,966
-There you are.
-Oh, no.

887
00:43:19,999 --> 00:43:21,667
That went terrible.

888
00:43:21,701 --> 00:43:25,204
I need to find somewhere where
I can start patriarchy fresh.

889
00:43:29,008 --> 00:43:30,076
Miss Barbie?

890
00:43:30,109 --> 00:43:31,444
It's just Barbie.

891
00:43:31,477 --> 00:43:33,212
We're gonna need you
to come with us.

892
00:43:33,246 --> 00:43:35,214
Oh.

893
00:43:35,248 --> 00:43:37,016
-Who are you?
-We're Mattel.

894
00:43:37,049 --> 00:43:38,718
-Mattel?
-Mattel.

895
00:43:38,751 --> 00:43:40,520
Oh, thank goodness!

896
00:43:40,553 --> 00:43:42,555
I've gotta talk
to somebody in charge.

897
00:43:42,588 --> 00:43:44,157
Everything is backwards here.

898
00:43:44,190 --> 00:43:46,025
Men look at me
like I'm an object.

899
00:43:46,058 --> 00:43:47,627
Girls hate me.

900
00:43:47,660 --> 00:43:49,962
Everyone thinks I'm crazy,
and I keep getting arrested.

901
00:43:49,996 --> 00:43:51,230
Need you to step this way,
ma'am.

902
00:43:51,264 --> 00:43:52,999
I also just learned to cry.

903
00:43:53,032 --> 00:43:55,101
First, I got one tear
and then I got a whole bunch.

904
00:43:55,134 --> 00:43:56,702
What do I do?
Do I follow Barbie

905
00:43:56,736 --> 00:43:59,472
into that scary unmarked
black truck car?

906
00:43:59,505 --> 00:44:02,375
A truck car
I'd like to have, actually.

907
00:44:02,408 --> 00:44:05,378
You're right, she's fine.
It's Mattel.

908
00:44:05,411 --> 00:44:07,547
- Yeah.
- I know.

909
00:44:07,580 --> 00:44:09,449
I'll go back to Barbie Land,
and I'll tell the Kens
what I've learned.

910
00:44:09,482 --> 00:44:10,683
Oh, it's going to be beautiful!

911
00:44:11,717 --> 00:44:13,286
Okay.

912
00:44:13,319 --> 00:44:14,520
-Back to Barbie Land.
-Let's go that way.

913
00:44:16,055 --> 00:44:17,990
-Hi, Bunny Boo-Boo.
-Don't call me that.

914
00:44:18,024 --> 00:44:20,593
Sorry. I'm off early
because of a crisis at work,

915
00:44:20,626 --> 00:44:23,396
but I thought we could
go get some soft serve.

916
00:44:23,429 --> 00:44:26,032
Thank God
they arrested that nutjob.

917
00:44:26,065 --> 00:44:27,233
Um, um...

918
00:44:27,266 --> 00:44:29,435
that reality-challenged woman.

919
00:44:29,469 --> 00:44:30,636
She thinks she's Barbie.

920
00:44:30,670 --> 00:44:32,371
Wait, what did you say?

921
00:44:32,405 --> 00:44:35,208
She thinks she's Barbie.
She's, like, fully convinced.

922
00:44:36,609 --> 00:44:38,511
What are you doing?
What are you doing?

923
00:44:38,544 --> 00:44:40,213
Mom. Mom!

924
00:44:41,180 --> 00:44:43,149
Mom, get back in the car!

925
00:44:45,051 --> 00:44:46,352
Are you kidding me?

926
00:44:48,120 --> 00:44:49,121
Mom!

927
00:44:51,257 --> 00:44:54,760
Mattel! Of course it was
you guys that brought me here.

928
00:44:54,794 --> 00:44:58,064
Because it definitely wasn't
that Sasha girl.

929
00:44:58,097 --> 00:45:00,333
Thanks for the ride.
This has been so much fun.

930
00:45:00,366 --> 00:45:03,503
Wow, the mothership!

931
00:45:08,174 --> 00:45:10,610
-Barbie!
-We're so happy to see you.

932
00:45:10,643 --> 00:45:12,778
- Hi!
-  -Would you like some mineral water?

933
00:45:12,813 --> 00:45:14,247
Yes, thank you.

934
00:45:14,280 --> 00:45:15,515
Oh, thanks.

935
00:45:18,217 --> 00:45:20,219
I'm not used to that
having anything in it.

936
00:45:24,156 --> 00:45:26,292
Thank you.

937
00:45:26,325 --> 00:45:28,361
So, we've been very anxious
to get some quality
face-time with you.

938
00:45:28,394 --> 00:45:29,830
Of course.
So what can I do

939
00:45:29,863 --> 00:45:32,231
to repair the rift
in the space-time continuum,

940
00:45:32,265 --> 00:45:34,133
get my feet back,
and that one cellulite gone,

941
00:45:34,166 --> 00:45:36,669
and just generally not
turn into Weird Barbie?

942
00:45:36,702 --> 00:45:40,106
We have been discussing
that very topic.

943
00:45:40,139 --> 00:45:42,608
If you're agreeable to it,
we would love it

944
00:45:42,642 --> 00:45:46,279
if you could just get
into that giant box.

945
00:45:49,315 --> 00:45:51,250
Get into the box and you'll go
back to Barbie Land.

946
00:45:51,284 --> 00:45:53,653
And everything will be
as it was.

947
00:45:53,686 --> 00:45:56,255
You know what? We should
probably get Ken first.

948
00:45:56,289 --> 00:45:57,423
Ken?

949
00:45:57,456 --> 00:45:58,491
Ken.

950
00:45:58,524 --> 00:45:59,860
You know, Ken. Barbie and Ken.

951
00:45:59,893 --> 00:46:01,427
Oh!

952
00:46:01,460 --> 00:46:03,696
-Yes, Ken. Yeah.
-Ken. The guy. Yeah.

953
00:46:05,631 --> 00:46:08,802
Back to Barbie Land!

954
00:46:08,835 --> 00:46:11,370
- I'm gonna be sick.
- I'm gonna be sick.

955
00:46:11,404 --> 00:46:14,173
Ken isn't something
we're worried about.

956
00:46:15,241 --> 00:46:16,642
Ever.

957
00:46:16,676 --> 00:46:18,744
Okay, I'll just, um...
I'll get in the box then.

958
00:46:18,778 --> 00:46:20,112
All right! Yes!

959
00:46:21,447 --> 00:46:23,749
Oh. But since I came
all this way,

960
00:46:23,783 --> 00:46:25,751
could I just meet
the woman in charge,

961
00:46:25,785 --> 00:46:27,753
your CEO?

962
00:46:27,787 --> 00:46:29,388
Oh, that would be me.

963
00:46:29,422 --> 00:46:30,690
-Oh. Your CFO.
-Me.

964
00:46:30,723 --> 00:46:32,224
-Your COO.
-Here.

965
00:46:32,258 --> 00:46:33,392
President
of the Barbie division.

966
00:46:33,426 --> 00:46:34,660
-Present.
-I'm a man with no power.

967
00:46:34,694 --> 00:46:36,796
Does that make me a woman?

968
00:46:36,830 --> 00:46:39,265
Are any women in charge?

969
00:46:39,298 --> 00:46:42,735
Listen, I know exactly
where you're going with this,

970
00:46:42,768 --> 00:46:45,438
and I have to say
I really resent it.

971
00:46:45,471 --> 00:46:48,307
We are a company
literally made of women.

972
00:46:48,341 --> 00:46:50,743
We had a woman CEO in the '90s.

973
00:46:50,776 --> 00:46:52,678
And there was another one...

974
00:46:53,746 --> 00:46:56,415
at some other time.

975
00:46:58,217 --> 00:47:00,653
So that's--
that's two right there.

976
00:47:00,686 --> 00:47:04,825
Women are the freaking
foundation of this very long

977
00:47:04,858 --> 00:47:06,592
phallic building.

978
00:47:06,626 --> 00:47:09,462
We have
gender-neutral bathrooms
up the wazoo.

979
00:47:09,495 --> 00:47:12,398
Every single one of these men
love women.

980
00:47:12,431 --> 00:47:14,300
I'm the son of a mother.

981
00:47:14,333 --> 00:47:16,636
I'm the mother of a son.

982
00:47:16,669 --> 00:47:20,406
I'm... I'm the nephew
of a woman aunt.

983
00:47:20,439 --> 00:47:22,208
Some of my best friends
are Jewish.

984
00:47:24,210 --> 00:47:25,444
What I'm trying to say is...

985
00:47:26,479 --> 00:47:28,347
Get in the box, you Jezebel!

986
00:47:29,448 --> 00:47:30,917
What? I can't say Jezebel now?

987
00:47:30,951 --> 00:47:33,719
I haven't been
in a box in ages.

988
00:47:33,753 --> 00:47:35,287
See? It's easy.

989
00:47:36,722 --> 00:47:38,257
Oh, okay.

990
00:47:38,290 --> 00:47:39,792
Huh.

991
00:47:39,826 --> 00:47:42,461
Oh, my gosh.
I remember this smell.

992
00:47:42,495 --> 00:47:44,597
I'm having a real
Proustian flashback.

993
00:47:44,630 --> 00:47:48,401
Remember Proust Barbie?
That did not sell very well.

994
00:47:54,740 --> 00:47:56,308
Oh! Ha-ha!

995
00:47:56,342 --> 00:47:58,544
You know what?
Um, before I get in the box,

996
00:47:58,577 --> 00:47:59,813
could I just run
to the restroom

997
00:47:59,846 --> 00:48:01,580
and make sure
my hair is perfect?

998
00:48:01,614 --> 00:48:03,950
-Fine. Can you
be speedy about it?
-Mmm-hmm.

999
00:48:05,618 --> 00:48:06,953
-Down this way?
-It's just down the hallway.

1000
00:48:06,987 --> 00:48:08,654
- Thank you.
- On the right.

1001
00:48:13,726 --> 00:48:14,961
I guess she really
had to go to the bathroom.

1002
00:48:14,995 --> 00:48:16,228
<i>♪ Oh, oh ♪</i>

1003
00:48:16,262 --> 00:48:17,864
Get that Barbie!

1004
00:48:17,898 --> 00:48:19,231
<i>♪ She my best friend</i>
<i>in the whole world ♪</i>

1005
00:48:19,265 --> 00:48:20,801
<i>♪ I'm the mood board... ♪</i>

1006
00:48:20,834 --> 00:48:21,634
Don't you dare
push that button.
Let me push it.

1007
00:48:27,506 --> 00:48:28,774
- I said get that Barbie!
-Oh!

1008
00:48:30,576 --> 00:48:32,778
Where's Barbie?

1009
00:48:32,813 --> 00:48:34,014
I'm gaining on you.

1010
00:48:35,916 --> 00:48:37,583
I'll capture you.

1011
00:48:37,616 --> 00:48:39,719
<i>♪ Oh, oh, Barbie</i>
<i>You're so fine ♪</i>

1012
00:48:39,752 --> 00:48:41,822
<i>- ♪ You're so fine</i>
<i>You blow my mind ♪</i>

1013
00:48:41,855 --> 00:48:42,521
<i>♪ Jump into the driver's seat</i>
<i>and put it into speed drive ♪</i>

1014
00:48:42,555 --> 00:48:43,824
Barbie!

1015
00:48:43,857 --> 00:48:45,357
It's quicker to go
over the cubicles.

1016
00:48:45,391 --> 00:48:46,893
-It's quicker!
-Sure.

1017
00:48:46,927 --> 00:48:47,994
<i>♪ We're running through</i>
<i>the red lights ♪</i>

1018
00:48:48,028 --> 00:48:49,595
<i>♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪</i>

1019
00:48:49,628 --> 00:48:50,931
Ahh!

1020
00:48:50,964 --> 00:48:52,565
♪ Jump into
the driver seat... ♪

1021
00:48:52,598 --> 00:48:54,467
- Get that Barbie!
- Barbie!

1022
00:48:54,500 --> 00:48:55,902
- Barbie!
- Damn it, Barbie!

1023
00:48:55,936 --> 00:48:57,470
Barbie!

1024
00:48:57,503 --> 00:49:00,272
I'm gonna get you!
Barbie!

1025
00:49:02,408 --> 00:49:04,744
<i>♪ Red light, red lights</i>
<i>Red lights, red lights, yeah ♪</i>

1026
00:49:04,777 --> 00:49:08,247
<i>- ♪ Oh, got the top down</i>
<i>Tires on fire ♪</i>

1027
00:49:09,049 --> 00:49:10,483
Oh!

1028
00:49:29,602 --> 00:49:31,771
Don't worry. You're safe here.

1029
00:49:33,106 --> 00:49:34,875
What is this place?

1030
00:49:34,908 --> 00:49:39,512
I always find
I think best at kitchen tables.

1031
00:49:42,715 --> 00:49:43,749
Tea?

1032
00:49:44,683 --> 00:49:46,519
Uh, yes, please.

1033
00:49:51,423 --> 00:49:53,592
So a woman does work here.

1034
00:49:53,626 --> 00:49:56,695
Oh, sweetie,
we do more than work here.

1035
00:50:04,137 --> 00:50:05,538
Thank you.

1036
00:50:25,791 --> 00:50:27,560
What?

1037
00:50:27,593 --> 00:50:29,762
It's because I don't know
how to drink tea?

1038
00:50:29,795 --> 00:50:33,465
No. You look different.

1039
00:50:33,499 --> 00:50:37,070
Oh. It's not
how I normally look.
I usually look perfect.

1040
00:50:38,171 --> 00:50:40,106
Oh, I don't know.

1041
00:50:40,140 --> 00:50:42,441
I think you're just right.

1042
00:50:49,983 --> 00:50:52,052
Real World isn't
what I thought it was.

1043
00:50:53,519 --> 00:50:54,753
It never is.

1044
00:50:54,787 --> 00:50:56,622
And isn't that marvelous?

1045
00:50:58,424 --> 00:51:01,427
Who are you?

1046
00:51:01,460 --> 00:51:03,529
Which way did she go?
Who saw her last?

1047
00:51:03,562 --> 00:51:05,664
Uh, if you go
through that closet,

1048
00:51:05,698 --> 00:51:07,733
you'll find a stairwell
down to the lobby.

1049
00:51:07,766 --> 00:51:09,702
- Find her!
- Okay.

1050
00:51:12,738 --> 00:51:14,740
Thank you, um...

1051
00:51:15,842 --> 00:51:17,878
Ruth.

1052
00:51:17,911 --> 00:51:19,545
Ruth. Thank you, Ruth.

1053
00:51:20,881 --> 00:51:22,581
You're welcome, Barbie.

1054
00:51:25,484 --> 00:51:28,054
<i>- ♪ Oh, oh ♪</i>

1055
00:51:28,088 --> 00:51:29,890
<i>♪ Oh, oh ♪</i>

1056
00:51:29,923 --> 00:51:32,859
♪ She my best friend
in the whole world ♪

1057
00:51:32,893 --> 00:51:35,461
<i>♪ I'm the mood board</i>
<i>She's the inspo ♪</i>

1058
00:51:35,494 --> 00:51:39,132
<i>- ♪ And she's dressed</i>
<i>in really cute clothes ♪</i>

1059
00:51:39,165 --> 00:51:40,666
Oh, we got her! There she is!

1060
00:51:42,568 --> 00:51:44,104
Oh! Uh, key card!

1061
00:51:44,137 --> 00:51:46,505
-Wait.
-I don't have
my key card.

1062
00:51:48,507 --> 00:51:49,209
Get in!

1063
00:51:54,981 --> 00:51:56,950
Now! Get in now!

1064
00:51:58,151 --> 00:52:00,220
- Come on.
- Oh!

1065
00:52:00,253 --> 00:52:02,188
Ahh!

1066
00:52:02,222 --> 00:52:03,990
Okay.

1067
00:52:04,024 --> 00:52:06,226
- Oh, no! Now we're never
gonna get Barbie!

1068
00:52:06,259 --> 00:52:07,660
Oh, we didn't need it!

1069
00:52:07,693 --> 00:52:09,561
Barbie!

1070
00:52:09,595 --> 00:52:11,898
Let's form a plan here.

1071
00:52:11,932 --> 00:52:15,201
I would normally have shotgun.
I'll go in the first one.

1072
00:52:15,235 --> 00:52:16,502
<i>Hang on.</i>

1073
00:52:18,704 --> 00:52:19,940
Ahh!

1074
00:52:19,973 --> 00:52:21,207
God, I hope
nobody from school saw us

1075
00:52:21,241 --> 00:52:23,475
put a life-size Barbie
in our car.

1076
00:52:23,509 --> 00:52:24,743
- How did this even happen?
-  -I don't know.

1077
00:52:24,777 --> 00:52:26,578
How are you here?
You're like an idea.

1078
00:52:26,612 --> 00:52:27,914
A great idea.

1079
00:52:27,948 --> 00:52:30,516
So, I've been
a little lonely lately.

1080
00:52:30,549 --> 00:52:32,551
And I found those Barbies
we used to play with--

1081
00:52:32,584 --> 00:52:34,220
-I thought we gave those away.
-Well, I started playing
with them.

1082
00:52:34,254 --> 00:52:36,722
And making drawings
like we used to do.
Remember?

1083
00:52:36,755 --> 00:52:38,091
Because I thought
it would be joyful.

1084
00:52:38,124 --> 00:52:39,625
-Was it?
-No, it wasn't.

1085
00:52:39,658 --> 00:52:41,027
I got sad and weird,

1086
00:52:41,061 --> 00:52:42,963
and then the drawings
got sad and weird,

1087
00:52:42,996 --> 00:52:45,497
and maybe
because I couldn't be like you,

1088
00:52:45,531 --> 00:52:46,900
I ended up making you like me.

1089
00:52:48,734 --> 00:52:50,270
Did any of these drawings
by chance

1090
00:52:50,303 --> 00:52:53,039
have thoughts
of death and cellulite?

1091
00:52:53,073 --> 00:52:56,009
Yes! Irrepressible
Thoughts of Death Barbie.

1092
00:52:56,042 --> 00:52:58,544
-Oh, my God!
-And Cellulite!

1093
00:53:01,915 --> 00:53:04,650
-I came for you!
-You came for me!

1094
00:53:04,683 --> 00:53:06,552
Those were <i>your</i> memories.

1095
00:53:32,578 --> 00:53:36,149
Hello? Hello? Hello?

1096
00:53:36,182 --> 00:53:39,019
Hello? Are you two,
like, shining?

1097
00:53:39,052 --> 00:53:40,820
No! No, it's nothing like that.

1098
00:53:40,854 --> 00:53:43,823
-Are you shining
with a real Barbie?
-No!

1099
00:53:43,857 --> 00:53:45,724
I mean, maybe.
Like a little, yes.

1100
00:53:45,758 --> 00:53:47,327
I don't even know
where to start

1101
00:53:47,360 --> 00:53:49,262
with this
wishing-a-Barbie-to-life crap.

1102
00:53:49,295 --> 00:53:51,563
Oh, Sasha, listen.

1103
00:53:51,597 --> 00:53:53,867
I'm just a boring mom
with a boring job
and a daughter who hates me.

1104
00:53:53,900 --> 00:53:56,069
Can you blame me for wanting
to have a little fun?

1105
00:53:57,370 --> 00:53:58,805
I gotta lose
these chuckleheads.

1106
00:54:00,340 --> 00:54:01,607
Ahh!

1107
00:54:01,640 --> 00:54:02,641
Mom!

1108
00:54:04,878 --> 00:54:06,645
I think I owe you ladies
an apology.

1109
00:54:06,678 --> 00:54:09,215
I thought that Barbie
had made the Real World better,

1110
00:54:09,249 --> 00:54:12,052
but the Real World is forever
and irrevocably messed up!

1111
00:54:12,085 --> 00:54:15,055
Well, the Real World
is not perfect,
but you inspired me.

1112
00:54:17,190 --> 00:54:19,625
I love women.
I want to help women.

1113
00:54:19,658 --> 00:54:21,094
Oh, come off it,
everybody hates women.

1114
00:54:21,127 --> 00:54:22,628
Women hate women,
and men hate women.

1115
00:54:22,661 --> 00:54:23,863
It's the one thing
we can all agree on.

1116
00:54:23,897 --> 00:54:25,331
-Is that true?
-It's complicated.

1117
00:54:25,365 --> 00:54:27,033
-Hate is a strong word.
-Wake up, Mom!

1118
00:54:28,767 --> 00:54:30,736
- I am wide awake,
Sasha!

1119
00:54:34,307 --> 00:54:37,043
Mom, where did you learn
to drive like this?

1120
00:54:37,077 --> 00:54:39,611
-There was this guy.
-Was it Dad?

1121
00:54:39,645 --> 00:54:41,613
Yeah, yeah, it was...
It was Dad.

1122
00:55:00,900 --> 00:55:02,969
Okay, duck.

1123
00:55:03,002 --> 00:55:04,370
You look so pretty.
- Don't look at me.

1124
00:55:04,404 --> 00:55:05,604
Okay, sorry.

1125
00:55:10,110 --> 00:55:12,778
I can't hold them off forever.
Where can we go?

1126
00:55:12,812 --> 00:55:16,282
Wait, I have an idea.
Can you get us to Venice Beach?

1127
00:55:16,316 --> 00:55:17,851
Sure can.

1128
00:55:17,884 --> 00:55:20,420
Ah! I love Rollerblades.
Where are we going?

1129
00:55:20,453 --> 00:55:22,288
- Barbie Land.
- What? Mom!

1130
00:55:22,322 --> 00:55:24,157
Are you really gonna let Barbie

1131
00:55:24,190 --> 00:55:26,792
take you
and your tween daughter
to an imaginary land?

1132
00:55:26,826 --> 00:55:29,028
Yes, and you wanna know why?
Because I never
get to do anything.

1133
00:55:29,062 --> 00:55:31,297
I didn't even go on that cruise
I won at your school raffle

1134
00:55:31,331 --> 00:55:33,333
because I didn't have
enough vacation days
and your dad's allergic to sun.

1135
00:55:33,366 --> 00:55:35,734
-Oh.
-What about Dad?
We can't just leave him!

1136
00:55:35,767 --> 00:55:37,203
He'll be fine.

1137
00:55:37,237 --> 00:55:38,438
<i>Bolígrafos.</i>

1138
00:55:38,471 --> 00:55:39,806
<i>Bolígrafos.</i>

1139
00:55:39,839 --> 00:55:41,007
<i>Bolígrafos.</i>

1140
00:55:43,076 --> 00:55:44,077
Yeah, yeah. He'll be fine.

1141
00:55:44,110 --> 00:55:45,378
Ready for fun?

1142
00:55:45,411 --> 00:55:46,778
-Yes!
-Great!

1143
00:55:46,813 --> 00:55:49,149
Here we go!

1144
00:55:49,182 --> 00:55:50,917
Come on and feel the magic.

1145
00:55:50,950 --> 00:55:53,019
Where are we?

1146
00:55:53,052 --> 00:55:54,354
How did we get
into these clothes?

1147
00:55:54,387 --> 00:55:55,922
How did we get
into this vehicle?

1148
00:55:55,955 --> 00:55:57,689
When I was a kid,
I lost these boots

1149
00:55:57,723 --> 00:55:59,725
and my mom wouldn't let me
buy a whole new Barbie

1150
00:55:59,758 --> 00:56:01,060
just to replace the boots.

1151
00:56:01,094 --> 00:56:02,862
-They look so good on you.
-Why, thank you.

1152
00:56:02,896 --> 00:56:04,964
-Hey, you!
-She was always
my favorite Barbie.

1153
00:56:04,998 --> 00:56:06,299
You're my favorite human.

1154
00:56:06,332 --> 00:56:09,068
Don't tell him,
but I never got a Ken.

1155
00:56:09,102 --> 00:56:11,104
That's because Ken
is totally superfluous.

1156
00:56:11,137 --> 00:56:13,173
I didn't say that.

1157
00:56:13,206 --> 00:56:16,176
Women hold
all major positions of power,
control all the money.

1158
00:56:16,209 --> 00:56:17,977
Basically, everything
that men do in your world,

1159
00:56:18,011 --> 00:56:19,179
women do in ours.

1160
00:56:19,212 --> 00:56:20,480
I mean,
that sounds kind of cool.

1161
00:56:20,513 --> 00:56:23,116
Sasha, look, dolphins!

1162
00:56:23,149 --> 00:56:26,752
<i>♪ Closer I am to fine ♪</i>

1163
00:56:26,785 --> 00:56:28,121
<i>♪ Yeah ♪</i>

1164
00:56:28,154 --> 00:56:30,123
<i>♪ Closer I am to fine ♪</i>

1165
00:56:30,156 --> 00:56:31,790
What is this song?

1166
00:56:31,824 --> 00:56:33,393
Oh, and we have
a female president

1167
00:56:33,426 --> 00:56:36,329
and it's fun and work
and friendship and female 24/7.

1168
00:56:36,362 --> 00:56:38,364
Do giant hands come in
and play with you?

1169
00:56:38,398 --> 00:56:40,066
No, that's crazy.

1170
00:56:40,099 --> 00:56:42,468
Excuse me. Have you seen
a group of women on wheels?

1171
00:56:42,502 --> 00:56:44,103
Actually, yeah,

1172
00:56:44,137 --> 00:56:45,338
there was a blonde,
a brunette and a tween.

1173
00:56:45,371 --> 00:56:46,372
They Rollerbladed
in that direction.

1174
00:56:46,406 --> 00:56:48,141
Oh, no.

1175
00:56:48,174 --> 00:56:50,310
First step
is always Rollerblading.

1176
00:56:50,343 --> 00:56:51,411
Excuse me, sir?

1177
00:56:51,444 --> 00:56:53,779
They've gone to Barbie Land.

1178
00:56:53,813 --> 00:56:55,481
-Oh, no.
-And she's brought humans
there with her.

1179
00:56:55,515 --> 00:56:57,483
This could mean extremely
weird things for our world.

1180
00:56:57,517 --> 00:56:59,085
Like what?

1181
00:56:59,118 --> 00:57:00,786
Nothing any of our collective
imaginations

1182
00:57:00,820 --> 00:57:01,955
could ever dream up.

1183
00:57:01,988 --> 00:57:05,325
A podcast
hosted by two wise trees.

1184
00:57:05,358 --> 00:57:08,861
Or a choir
of 2,000 young fathers.

1185
00:57:08,895 --> 00:57:11,531
Not even close.
We've got to
get to Barbie Land.

1186
00:57:11,564 --> 00:57:16,002
Go! Find some blades now!
Just pick a direction and run!

1187
00:57:16,035 --> 00:57:19,839
I can practically feel
my heels lifting already. Yes!

1188
00:57:19,872 --> 00:57:22,542
This is what I was supposed
to do. Bring you back here.

1189
00:57:22,575 --> 00:57:24,776
-It feels right.
-It does.

1190
00:57:24,811 --> 00:57:26,446
Okay, this is...

1191
00:57:26,479 --> 00:57:28,915
Oh. That's strange.

1192
00:57:32,318 --> 00:57:35,822
♪ <i>'Cause that's the man I am♪</i>

1193
00:57:35,855 --> 00:57:37,991
♪ <i>Baby, treat me right♪</i>

1194
00:57:38,024 --> 00:57:41,394
Incoming brewski beer.

1195
00:57:41,427 --> 00:57:43,429
So, that's our president,
with the beer.

1196
00:57:43,463 --> 00:57:46,366
And the cheering squad
is the Supreme Court.

1197
00:57:46,399 --> 00:57:49,469
This is so much better
than being president.

1198
00:57:49,502 --> 00:57:51,904
Something's weird today.

1199
00:57:51,938 --> 00:57:53,339
Hi, Barbie!

1200
00:57:54,274 --> 00:57:56,276
Oh, okay. Hi, Ken.

1201
00:57:56,309 --> 00:58:00,913
-Have a brewski beer.
My big guy is thirsty.
-Ah.

1202
00:58:01,981 --> 00:58:04,017
Anyway, uh...

1203
00:58:04,050 --> 00:58:05,585
Wait until you see
my Dreamhouse.

1204
00:58:05,618 --> 00:58:08,187
Everything I've bought and own
will totally inspire you.

1205
00:58:08,221 --> 00:58:09,788
And we can
change clothes again!

1206
00:58:12,925 --> 00:58:14,494
- That's the Capitol.
- Ah!

1207
00:58:14,527 --> 00:58:16,229
-It's pink?
-Pink!

1208
00:58:16,262 --> 00:58:17,463
And that's the--

1209
00:58:19,465 --> 00:58:21,601
♪ <i>You think</i>
<i>That women rule the world♪</i>

1210
00:58:21,634 --> 00:58:24,537
These are the Dreamhouses.
This is where I live.

1211
00:58:24,570 --> 00:58:26,606
You can see
through the houses.

1212
00:58:26,639 --> 00:58:28,941
So does each Barbie, like,
have their own house?

1213
00:58:28,975 --> 00:58:30,576
-Mmm-hmm.
-That's cool.

1214
00:58:30,610 --> 00:58:32,178
Where do the Kens stay?

1215
00:58:33,079 --> 00:58:34,847
I don't know.

1216
00:58:34,881 --> 00:58:37,350
At first I thought
the Real World was run by men.

1217
00:58:37,383 --> 00:58:38,885
And then there was a minute

1218
00:58:38,918 --> 00:58:41,487
where I thought
it was run by horses.

1219
00:58:41,521 --> 00:58:44,524
But then I realized that horses
are just men extenders.

1220
00:58:44,557 --> 00:58:47,060
- Oh!
- Hmm?

1221
00:58:47,093 --> 00:58:49,028
Oh. I had that treehouse.

1222
00:58:49,062 --> 00:58:51,130
I saved up my allowance
to buy it.

1223
00:58:51,164 --> 00:58:55,635
I've never seen a car like that before.
 What happened here?

1224
00:58:55,668 --> 00:58:58,404
Everything,
basically everything exists

1225
00:58:58,438 --> 00:59:01,274
to expand and elevate
the presence of men.

1226
00:59:01,307 --> 00:59:03,209
-That's amazing.
-That's beautiful.

1227
00:59:03,242 --> 00:59:04,510
- I know.
- Barbie's here.

1228
00:59:04,544 --> 00:59:05,645
Uh-oh.

1229
00:59:05,678 --> 00:59:08,915
Ken?

1230
00:59:08,948 --> 00:59:10,917
What have you done?

1231
00:59:10,950 --> 00:59:13,453
What are you wearing?

1232
00:59:13,486 --> 00:59:16,422
Don't question it.
Just roll with it, tiny baby.

1233
00:59:16,456 --> 00:59:18,391
- Tiny baby.
- Don't call me baby.

1234
00:59:18,424 --> 00:59:20,393
What about mini-baby?
Like this mini-fridge.

1235
00:59:21,361 --> 00:59:23,129
No, Ken.

1236
00:59:23,162 --> 00:59:26,432
This is my Dreamhouse.
It is my Dreamhouse! It's mine!

1237
00:59:26,466 --> 00:59:28,501
No, this is no longer
Barbie's Dreamhouse.

1238
00:59:28,534 --> 00:59:34,173
This shall henceforth be known
as Ken's Mojo Dojo Casa House.

1239
00:59:34,207 --> 00:59:36,175
You don't have to say dojo
and house.

1240
00:59:36,209 --> 00:59:37,543
And casa...

1241
00:59:37,577 --> 00:59:39,579
But you do
because it feels good. Try it.

1242
00:59:39,612 --> 00:59:41,981
- Mojo Dojo Casa--
- No, girls. Don't say it.

1243
00:59:42,014 --> 00:59:44,050
Mojo Dojo Casa House.

1244
00:59:45,985 --> 00:59:47,353
Give it to me straight.
How weird is it?

1245
00:59:47,387 --> 00:59:50,356
Whoa, boss,
these Mojo Dojo Casa Houses

1246
00:59:50,390 --> 00:59:52,592
are literally flying
off the shelves.

1247
00:59:52,625 --> 00:59:56,963
The kids are clamoring
for them.
Ken is on T-shirts, mugs.

1248
00:59:56,996 --> 00:59:59,098
- It's the number one tattoo.
- Oh, no.

1249
00:59:59,132 --> 01:00:02,068
Warner Bros. have started
auditions for the Ken movie,

1250
01:00:02,101 --> 01:00:06,005
which is already
a blockbuster hit.

1251
01:00:06,038 --> 01:00:07,673
It's happening. That thing
we could never imagine.

1252
01:00:07,707 --> 01:00:09,275
If we don't get
my words lady...

1253
01:00:09,308 --> 01:00:11,244
-Executive Assistant.
-My Executive Words Lady

1254
01:00:11,277 --> 01:00:12,545
and someone
who's probably her daughter

1255
01:00:12,578 --> 01:00:14,080
back here and close the portal,

1256
01:00:14,113 --> 01:00:15,515
our worlds could be altered
forever.

1257
01:00:15,548 --> 01:00:17,417
Well, what does it matter
if it's Barbie or Ken?

1258
01:00:17,450 --> 01:00:18,718
The money is pouring in.

1259
01:00:18,751 --> 01:00:21,120
Shame on you,
Executive Number Two.

1260
01:00:21,154 --> 01:00:23,222
You think I spent
my entire life in boardrooms

1261
01:00:23,256 --> 01:00:24,357
because of a bottom line?

1262
01:00:24,390 --> 01:00:25,958
No! I got into this business

1263
01:00:25,992 --> 01:00:28,194
because of little girls
and their dreams.

1264
01:00:28,227 --> 01:00:30,430
In the least creepy way
possible.

1265
01:00:30,463 --> 01:00:33,433
Now, blade faster.
Time is running out.

1266
01:00:33,466 --> 01:00:36,102
Look, I'm just having
some brewski beers

1267
01:00:36,135 --> 01:00:38,371
at my Mojo Dojo Casa House.

1268
01:00:38,404 --> 01:00:40,072
Ken!

1269
01:00:40,106 --> 01:00:41,607
You can stay if you want,

1270
01:00:41,641 --> 01:00:43,376
as my bride wife,

1271
01:00:43,409 --> 01:00:46,078
or my long-term-low-
commitment-distance girlfriend.

1272
01:00:46,112 --> 01:00:47,547
-What do you say?
-Ugh.

1273
01:00:48,414 --> 01:00:49,649
Brewski beer me?

1274
01:00:49,682 --> 01:00:52,518
I will not brewski beer you.

1275
01:00:52,552 --> 01:00:55,154
Ha-ha-ha. That's fine.

1276
01:00:55,188 --> 01:00:57,023
You know, now that
you Barbies aren't around
to run everything,

1277
01:00:57,056 --> 01:00:58,458
we can do our hair
however we like.

1278
01:00:58,491 --> 01:00:59,759
I have hats.

1279
01:00:59,792 --> 01:01:03,229
Where are my hungry boys?
Who wants snacks?

1280
01:01:03,262 --> 01:01:05,231
Barbie,
I am so happy to see you.

1281
01:01:05,264 --> 01:01:06,432
Can you believe
what is happening?

1282
01:01:06,466 --> 01:01:08,134
I know. Isn't it great?

1283
01:01:08,167 --> 01:01:10,603
Anyone need a brewski beer?

1284
01:01:10,636 --> 01:01:13,339
What are you doing?
You're a doctor.

1285
01:01:13,372 --> 01:01:15,241
I like being
a helpful decoration.

1286
01:01:15,274 --> 01:01:18,144
And Allan likes to help me give
all the Kens foot massages.

1287
01:01:18,177 --> 01:01:19,378
No, I don't, I don't like that.

1288
01:01:19,412 --> 01:01:21,347
We love it.

1289
01:01:21,380 --> 01:01:22,615
-Ugh, so gross.
-I'm so blotto-faced
day-drunk right now.

1290
01:01:23,649 --> 01:01:25,585
Ditto same-same that.

1291
01:01:25,618 --> 01:01:27,186
I like not having to make
any decisions.

1292
01:01:27,220 --> 01:01:29,522
It's like a spa day
for my brain. Forever.

1293
01:01:29,555 --> 01:01:31,390
What is wrong with them?

1294
01:01:31,424 --> 01:01:32,758
We just explained to them
the immaculate,

1295
01:01:32,792 --> 01:01:34,427
impeccable seamless
garment of logic

1296
01:01:34,460 --> 01:01:36,062
that is patriarchy,
and they crumbled.

1297
01:01:36,095 --> 01:01:38,264
Oh, my God.
This is like in the 1500s

1298
01:01:38,297 --> 01:01:40,099
with the indigenous people
and smallpox.

1299
01:01:40,132 --> 01:01:41,534
They had no defenses
against it.

1300
01:01:41,567 --> 01:01:44,737
Yeah. Buckle up, babe.

1301
01:01:44,770 --> 01:01:48,207
Because Barbie Land
is now Ken Land.

1302
01:01:48,241 --> 01:01:50,710
And it's gonna be just like
Century City in Los Angeles,

1303
01:01:50,743 --> 01:01:54,113
because they had it all
figured out in Century City.

1304
01:01:54,146 --> 01:01:56,449
The minute you get
out of your car, you're like,

1305
01:01:56,482 --> 01:01:59,151
"I can't believe
how great this place is!"

1306
01:01:59,185 --> 01:02:01,554
No, no, no. They don't have it
figured out in Century City

1307
01:02:01,587 --> 01:02:03,656
because we failed them.

1308
01:02:03,689 --> 01:02:06,058
No! You failed me!

1309
01:02:11,832 --> 01:02:14,400
Out there, I was somebody.

1310
01:02:16,335 --> 01:02:18,170
And when I walked
down the street...

1311
01:02:20,306 --> 01:02:23,109
people respected me
just for who I am.

1312
01:02:25,879 --> 01:02:30,082
One lady, she even
asked me for the time.

1313
01:02:30,116 --> 01:02:30,851
No way!

1314
01:02:30,884 --> 01:02:32,451
Way.

1315
01:02:35,221 --> 01:02:36,656
And if it weren't
for these technicalities

1316
01:02:36,689 --> 01:02:39,225
like MBAs, medical degrees,

1317
01:02:39,258 --> 01:02:44,297
and I don't know,
swim lessons, I could
have ruled that world.

1318
01:02:44,330 --> 01:02:45,798
But I don't need
any of those things here.

1319
01:02:51,838 --> 01:02:55,408
Here, I'm just a dude.
And you know what?

1320
01:02:59,712 --> 01:03:00,746
That's enough.

1321
01:03:00,780 --> 01:03:02,181
TV remote.

1322
01:03:06,552 --> 01:03:07,753
Which one is it?

1323
01:03:07,787 --> 01:03:09,622
Oh, it's that one right there.

1324
01:03:11,724 --> 01:03:13,259
<i>Call me</i>
<i>Mister Ken President</i>
<i>Prime Minister, ma'am.</i>

1325
01:03:13,292 --> 01:03:14,627
<i>Let's recap</i>
<i>all the amazing changes</i>

1326
01:03:14,660 --> 01:03:16,195
<i>and innovations</i>
<i>thanks to the Kens.</i>

1327
01:03:16,228 --> 01:03:18,631
<i>The Nobel Prize</i>
<i>in horses goes to...</i>

1328
01:03:18,664 --> 01:03:20,333
<i>Ken!</i>

1329
01:03:20,366 --> 01:03:22,401
<i>Ken! Ken! Ken! Ken! Ken!</i>

1330
01:03:24,905 --> 01:03:26,706
<i>Wow. And now</i>
<i>you're making it permanent</i>

1331
01:03:26,739 --> 01:03:29,742
<i>with a special election</i>
<i>to change the Constitution.</i>

1332
01:03:29,775 --> 01:03:31,277
<i>That's right.</i>
<i>In just 48 hours,</i>

1333
01:03:31,310 --> 01:03:33,279
<i>all the Kens will head</i>
<i>to the polls</i>

1334
01:03:33,312 --> 01:03:34,815
<i>and vote to change</i>
<i>the Constitution</i>
<i>to a government</i>

1335
01:03:34,848 --> 01:03:37,316
<i>for the Kens, of the Kens,</i>
<i>and by the Kens!</i>

1336
01:03:42,355 --> 01:03:44,357
You can't do this.

1337
01:03:44,390 --> 01:03:45,826
This is Barbie Land.

1338
01:03:45,859 --> 01:03:47,861
The Barbies worked hard
and they dreamed hard

1339
01:03:47,894 --> 01:03:50,763
to make it
everything that it is. You--

1340
01:03:50,796 --> 01:03:54,233
You can't just
undo it in a day.

1341
01:03:54,266 --> 01:03:56,469
Literally and figuratively,
watch me.

1342
01:03:57,536 --> 01:04:01,707
Now, if you'll excuse me...

1343
01:04:01,741 --> 01:04:05,846
this is my Mojo Dojo
Casa House, it's not

1344
01:04:05,879 --> 01:04:08,849
Barbie's Mojo Dojo
Casa House.

1345
01:04:10,483 --> 01:04:11,484
Right?

1346
01:04:15,822 --> 01:04:17,256
How's that feel?

1347
01:04:20,660 --> 01:04:22,863
It is not fun, is it?

1348
01:04:24,831 --> 01:04:27,333
It's boys' night!

1349
01:04:42,615 --> 01:04:44,383
Every night is boys' night.

1350
01:04:48,654 --> 01:04:51,557
Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken!

1351
01:04:56,997 --> 01:05:01,001
Barbie! Take your
lady fashions with you.

1352
01:05:01,034 --> 01:05:04,537
Take your Celebrate Disco
Bell Bottoms...

1353
01:05:04,570 --> 01:05:06,272
Oh!

1354
01:05:06,305 --> 01:05:08,708
...and your Ice Capades
Pretty Practice Suit

1355
01:05:08,741 --> 01:05:10,443
and Dazzling Show Skirt.

1356
01:05:10,476 --> 01:05:12,344
These are archival.

1357
01:05:12,378 --> 01:05:14,948
Your Pajama Jam
in Amsterdam sets.

1358
01:05:14,981 --> 01:05:16,482
No!

1359
01:05:16,515 --> 01:05:18,718
And your Pretty Paisley
Palazzo Pants!

1360
01:05:20,053 --> 01:05:22,989
-Not the Palazzos!
-And get out!

1361
01:05:25,959 --> 01:05:27,727
Maybe this could fit me.

1362
01:05:30,897 --> 01:05:32,498
Honey.

1363
01:05:32,531 --> 01:05:34,600
Why did you wish me
to your messed-up world

1364
01:05:34,633 --> 01:05:38,671
using your complicated
human thoughts and feelings?

1365
01:05:38,704 --> 01:05:41,741
-What?
-Barbie Land
was perfect before.

1366
01:05:42,843 --> 01:05:45,611
I was perfect before.

1367
01:05:45,644 --> 01:05:49,315
I'm so sorry.
I wasn't trying to do anything.

1368
01:05:49,348 --> 01:05:50,516
Don't apologize.

1369
01:05:51,383 --> 01:05:52,853
Don't blame my mom.

1370
01:05:52,886 --> 01:05:54,653
Aw, Sasha,
that's sweet.

1371
01:05:54,687 --> 01:05:57,723
Maybe you wished us.
Maybe it's your fault, Barbie.

1372
01:05:57,757 --> 01:05:58,992
No,
I didn't wish anything.

1373
01:05:59,025 --> 01:06:02,361
I've never wanted
anything to change.

1374
01:06:02,394 --> 01:06:07,600
Oh, honey, that's life.
It's all change.

1375
01:06:08,601 --> 01:06:09,936
That's...

1376
01:06:09,970 --> 01:06:11,670
That's terrifying.

1377
01:06:15,976 --> 01:06:16,910
I don't want that.

1378
01:06:18,444 --> 01:06:21,014
Not my life. No, thank you.

1379
01:06:21,047 --> 01:06:24,483
Just, no, I don't want this.

1380
01:06:30,924 --> 01:06:33,526
I'm just gonna sit here
and wait and hope

1381
01:06:33,559 --> 01:06:36,362
that one of the more
leadership-oriented Barbies

1382
01:06:36,395 --> 01:06:38,364
just snaps out of it

1383
01:06:38,397 --> 01:06:40,366
and does something
about this whole mess.

1384
01:06:40,399 --> 01:06:42,903
I really understand
this feeling.

1385
01:06:42,936 --> 01:06:46,006
It's basically, like, being
a human person all the time--

1386
01:06:46,039 --> 01:06:48,340
Please just leave me here.
Just leave me.

1387
01:06:48,374 --> 01:06:52,112
Go back to your messed-up world
and just leave me to mine.

1388
01:06:52,145 --> 01:06:54,513
- So, you're just gonna give up?
- Yes.

1389
01:06:59,385 --> 01:07:00,786
Okay.

1390
01:07:00,821 --> 01:07:02,454
You know,
I almost feel bad for you,

1391
01:07:02,488 --> 01:07:04,925
but you are exactly
what I thought you were.

1392
01:07:06,059 --> 01:07:07,093
Um...

1393
01:07:08,128 --> 01:07:10,096
Let's go, honey. Let's just...

1394
01:07:10,130 --> 01:07:11,530
Okay, how do we--
how do you expect--

1395
01:07:11,564 --> 01:07:12,933
Do everything we did
in reverse.

1396
01:07:15,168 --> 01:07:18,839
Unbelievable. Come on, Mom.
She doesn't deserve you.

1397
01:07:23,910 --> 01:07:26,779
This is the lowest
I've ever been.

1398
01:07:26,813 --> 01:07:29,582
Emotionally and physically.

1399
01:07:31,151 --> 01:07:32,152
<i>Okay, kids,</i>

1400
01:07:32,185 --> 01:07:33,686
<i>it's time to run out</i>

1401
01:07:33,719 --> 01:07:35,155
<i>and get the new</i>
<i>Depression Barbie.</i>

1402
01:07:35,188 --> 01:07:37,090
<i>She wears sweatpants</i>
<i>all day and night.</i>

1403
01:07:37,123 --> 01:07:39,491
<i>She spent seven hours today</i>
<i>on Instagram,</i>

1404
01:07:39,525 --> 01:07:41,760
<i>looking at her</i>
<i>estranged best friend's</i>
<i>engagement photos,</i>

1405
01:07:41,794 --> 01:07:43,964
<i>while eating a family-size bag</i>
<i>of Starbursts.</i>

1406
01:07:43,997 --> 01:07:45,966
<i>And now her jaw is killing her.</i>

1407
01:07:45,999 --> 01:07:48,902
<i>And she's going to watch</i>
<i>the BBC's</i> Pride and Prejudice

1408
01:07:48,935 --> 01:07:51,171
<i>for the seventh time</i>
<i>until she falls asleep.</i>

1409
01:07:51,204 --> 01:07:53,840
<i>Situation of our families</i>
<i>is such that</i>
<i>any alliance between us</i>

1410
01:07:53,874 --> 01:07:56,642
<i>must be regarded as a highly</i>
<i>reprehensible connection.</i>

1411
01:07:56,675 --> 01:07:59,980
<i>Anxiety, panic attacks,</i>
<i>and OCD sold separately.</i>

1412
01:08:00,013 --> 01:08:03,049
Barbie.
Barbie, wake up.

1413
01:08:03,083 --> 01:08:04,084
- Hey.
<i>- Weird.</i>

1414
01:08:05,551 --> 01:08:07,053
I'm like you now.

1415
01:08:07,087 --> 01:08:09,055
Ugly and unwanted.

1416
01:08:09,923 --> 01:08:10,957
Thanks.

1417
01:08:12,158 --> 01:08:13,626
Let's get her in the back.
Come on.

1418
01:08:13,659 --> 01:08:14,660
One, two...

1419
01:08:15,996 --> 01:08:16,997
- Isn't this great?
- Yes.

1420
01:08:17,030 --> 01:08:18,697
Wait until you see the boat.

1421
01:08:18,731 --> 01:08:19,966
The boat.

1422
01:08:21,567 --> 01:08:23,136
Beautiful
countryside.

1423
01:08:25,071 --> 01:08:26,907
<i>♪ He said</i>
<i>He could see through me ♪</i>

1424
01:08:26,940 --> 01:08:30,143
<i>♪ I spent four years prostrate</i>
<i>To the higher mind ♪</i>

1425
01:08:30,176 --> 01:08:34,214
<i>♪ Got my paper and I was free ♪</i>

1426
01:08:34,247 --> 01:08:39,019
<i>♪ I went to the doctor,</i>
<i>I went to the mountains ♪</i>

1427
01:08:39,052 --> 01:08:41,687
<i>♪ I looked to the children</i>

1428
01:08:41,720 --> 01:08:42,889
♪ <i>I drank</i>
<i>from the fountains ♪</i>

1429
01:08:44,858 --> 01:08:46,759
<i>We interrupt</i>
<i>this broadcast to bring you</i>

1430
01:08:46,792 --> 01:08:48,661
<i>our new radio station only</i>
<i>playing Ken's favorite song.</i>

1431
01:08:49,896 --> 01:08:51,797
♪ <i>I want to push you around ♪</i>

1432
01:08:51,831 --> 01:08:54,633
♪ <i>Well, I will, well, I will ♪</i>

1433
01:08:54,667 --> 01:08:56,535
Turn this song off,
for Christ's sake!

1434
01:09:03,276 --> 01:09:04,978
-Who are you?
-I'm Allan.

1435
01:09:05,011 --> 01:09:06,846
Oh, you are Allan.
That's great.

1436
01:09:06,880 --> 01:09:08,747
Don't tell the Kens.
I'm trying to escape.

1437
01:09:08,781 --> 01:09:10,582
I cannot sit
on one more leather couch.

1438
01:09:10,616 --> 01:09:12,252
It's gonna break my spirit.

1439
01:09:12,285 --> 01:09:14,220
As soon as they figure out
how to build that wall sideways

1440
01:09:14,254 --> 01:09:15,855
and not just up,

1441
01:09:15,889 --> 01:09:18,158
no one is gonna be able
to get in or out.

1442
01:09:18,191 --> 01:09:20,026
So if we want to leave,
we better make a run for it.

1443
01:09:20,060 --> 01:09:22,695
No, Allan. You can't go.
Having a Barbie
in the Real World

1444
01:09:22,728 --> 01:09:24,496
is what caused all these
problems in the first place.

1445
01:09:24,530 --> 01:09:26,598
Not one person would care
if Allan was in the Real World.

1446
01:09:26,632 --> 01:09:30,136
In fact, it's happened before.
All of *NSYNC, Allan.

1447
01:09:30,170 --> 01:09:32,038
Yes, even him, so come on!

1448
01:09:32,072 --> 01:09:33,073
Hey, you there.

1449
01:09:34,140 --> 01:09:35,674
What do we do?

1450
01:09:35,708 --> 01:09:36,642
Just get in the car
and keep it singing.

1451
01:09:36,675 --> 01:09:37,776
-Hey, man.
-What?

1452
01:09:37,811 --> 01:09:39,511
Be ready for anything.

1453
01:09:39,545 --> 01:09:40,746
Who are you?

1454
01:09:40,779 --> 01:09:42,949
I'm Allan. I'm, uh,
I'm Ken's buddy.

1455
01:09:42,983 --> 01:09:44,650
Yeah, all of his clothes
fit me.

1456
01:09:46,820 --> 01:09:48,822
Get in the car!

1457
01:09:52,624 --> 01:09:53,960
You want a piece?

1458
01:09:53,994 --> 01:09:55,195
Wait, you don't have
a driver's license.

1459
01:09:55,228 --> 01:09:56,262
This car doesn't have
an engine.

1460
01:09:56,296 --> 01:09:57,163
Fine.

1461
01:10:01,567 --> 01:10:02,936
What are you doing?
We gotta go.

1462
01:10:02,969 --> 01:10:05,571
We have to go back.
Barbie Land needs saving.

1463
01:10:05,604 --> 01:10:07,073
Barbie needs saving.

1464
01:10:07,107 --> 01:10:08,942
What? You hate Barbie!

1465
01:10:08,975 --> 01:10:10,944
But you don't. You've always
believed in what she could be.

1466
01:10:10,977 --> 01:10:14,247
Yeah, well, I was wrong.
Barbie gave up. The Kens won.

1467
01:10:15,181 --> 01:10:16,715
You have to try.

1468
01:10:16,749 --> 01:10:18,251
Even if--
Even if you can't
make it perfect,

1469
01:10:18,284 --> 01:10:20,719
-you can make it better.
-I can't make anything better.

1470
01:10:20,753 --> 01:10:22,155
I'm the one
who ruined Barbie Land

1471
01:10:22,188 --> 01:10:23,589
with my stupid drawings
in the first place.

1472
01:10:23,622 --> 01:10:25,191
They're not stupid!
They're amazing!

1473
01:10:27,827 --> 01:10:29,561
You like my drawings?

1474
01:10:29,595 --> 01:10:32,798
They're weird
and dark and crazy.

1475
01:10:32,832 --> 01:10:34,733
Everything
you pretend not to be.

1476
01:10:36,702 --> 01:10:40,073
I am, I am. I'm weird
and I'm dark and I'm crazy.

1477
01:10:42,775 --> 01:10:45,078
Easy. Easy.

1478
01:10:47,313 --> 01:10:49,916
Okay. You want some more Allan?

1479
01:10:52,152 --> 01:10:53,585
We have to get out of here
right now.

1480
01:10:53,619 --> 01:10:56,122
Shut up, Allan!
We're going back.

1481
01:10:56,156 --> 01:10:57,957
Let's go get my doll.

1482
01:11:01,828 --> 01:11:03,930
I'll never get out of here.

1483
01:11:03,963 --> 01:11:05,298
Where do
we find Barbie?

1484
01:11:05,331 --> 01:11:06,632
There's only
one place she'd be.

1485
01:11:08,935 --> 01:11:10,070
You're a writer.

1486
01:11:10,103 --> 01:11:11,971
This is your Nobel Prize.

1487
01:11:12,005 --> 01:11:13,206
-Remember winning it?
-Huh.

1488
01:11:13,239 --> 01:11:14,841
It's useless
trying to deprogram her.

1489
01:11:14,874 --> 01:11:16,376
I already did
everything I could.

1490
01:11:16,409 --> 01:11:19,379
Oh, my God.
I don't even know
how I got here.

1491
01:11:19,412 --> 01:11:21,047
I don't deserve this.

1492
01:11:21,081 --> 01:11:23,817
Um, I'd like to thank Ken.

1493
01:11:23,850 --> 01:11:26,685
Thank you, Ken.

1494
01:11:26,718 --> 01:11:28,654
I love you, Ken.

1495
01:11:28,687 --> 01:11:30,123
The fork in my soup is this,
Barb.

1496
01:11:30,156 --> 01:11:33,093
Why didn't the brainwashing
work on you?

1497
01:11:33,126 --> 01:11:36,196
My exposure
to the Real World must
have made me immune.

1498
01:11:36,229 --> 01:11:38,998
Either you're brainwashed,
or you're weird and ugly.

1499
01:11:39,032 --> 01:11:40,200
There is no in between.

1500
01:11:40,233 --> 01:11:41,667
Sing it, sister.

1501
01:11:41,700 --> 01:11:43,203
Well, get ready, kids.

1502
01:11:43,236 --> 01:11:45,071
Because in 48 hours,
Barbie Land becomes Ken Land.

1503
01:11:45,105 --> 01:11:46,672
Come on, gang.

1504
01:11:46,705 --> 01:11:47,941
We'll find Barbie
at the top of these stairs.

1505
01:11:47,974 --> 01:11:49,741
The Kens. They've found us.

1506
01:11:53,379 --> 01:11:54,948
- Ken!
- No! Get back.

1507
01:11:54,981 --> 01:11:56,116
Ken. Oh. Oh!

1508
01:11:59,385 --> 01:12:01,387
- Hello?
- Hmm?

1509
01:12:01,421 --> 01:12:03,689
- Humans. We're fine.
- Ah.

1510
01:12:03,722 --> 01:12:05,757
- And Allan.
- Hmm.

1511
01:12:05,791 --> 01:12:08,394
Come into my Weirdhouse.
Hi! I'm Weird Barbie.

1512
01:12:08,428 --> 01:12:10,196
I'm in the splits,
I have a funky haircut,

1513
01:12:10,230 --> 01:12:11,663
and I smell like basement.

1514
01:12:11,697 --> 01:12:14,167
Oh, my God.
I had a Weird Barbie.

1515
01:12:14,200 --> 01:12:17,303
-Yeah, you did.
-You make them weird
by playing too hard.

1516
01:12:17,337 --> 01:12:19,105
That's cool.

1517
01:12:19,139 --> 01:12:21,040
That's Sugar Daddy Ken.
And Earring Magic Ken.

1518
01:12:21,074 --> 01:12:22,674
Mattel discontinued them.

1519
01:12:22,708 --> 01:12:23,877
-Sugar Daddy?
-No, no, no.

1520
01:12:23,910 --> 01:12:25,145
I'm not a sugar daddy.

1521
01:12:25,178 --> 01:12:27,779
This is Sugar,
and I'm her daddy.

1522
01:12:27,814 --> 01:12:30,083
And I have an earring.
A magic earring.

1523
01:12:30,116 --> 01:12:31,951
These were actual Kens.

1524
01:12:31,985 --> 01:12:34,420
More
discontinued Barbies.

1525
01:12:34,454 --> 01:12:37,056
Growing Up Skipper? May I?

1526
01:12:37,090 --> 01:12:38,224
- Okay.
- Watch this.

1527
01:12:39,725 --> 01:12:42,028
-Her boobs grow.
-Why would they do that?

1528
01:12:42,061 --> 01:12:43,997
And Barbie Video Girl.

1529
01:12:44,030 --> 01:12:47,133
I have a TV in my back.
You know whose dream that is?

1530
01:12:47,167 --> 01:12:49,402
Nobody. Nobody's dream.

1531
01:12:49,435 --> 01:12:51,337
And that's Barbie Barbie,
of course.

1532
01:12:51,371 --> 01:12:53,705
She's not dead. She's just
having an existential crisis.

1533
01:12:53,739 --> 01:12:55,141
Okay, come on.

1534
01:12:56,476 --> 01:12:57,676
Hey.

1535
01:12:58,478 --> 01:12:59,379
What's wrong?

1536
01:13:03,483 --> 01:13:07,220
I'm not
pretty anymore.

1537
01:13:08,988 --> 01:13:10,823
What? You're so pretty.

1538
01:13:10,857 --> 01:13:14,360
I'm not
Stereotypical Barbie pretty.

1539
01:13:14,394 --> 01:13:16,062
<i>Note to the filmmakers.</i>

1540
01:13:16,095 --> 01:13:17,263
<i>Margot Robbie is</i>
<i>the wrong person to cast</i>

1541
01:13:17,297 --> 01:13:18,364
<i>if you want to make this point.</i>

1542
01:13:18,398 --> 01:13:20,867
But you're beautiful.

1543
01:13:20,900 --> 01:13:22,435
It's not just that. I'm not...

1544
01:13:24,337 --> 01:13:26,105
smart enough to be interesting.

1545
01:13:26,139 --> 01:13:28,308
You're so smart.

1546
01:13:28,341 --> 01:13:30,343
- I can't do brain surgery,
I've never flown a plane.

1547
01:13:31,945 --> 01:13:33,179
I'm not the president.

1548
01:13:34,948 --> 01:13:36,983
No one on the Supreme Court
is me.

1549
01:13:39,052 --> 01:13:43,755
I'm not good enough
for anything.

1550
01:13:50,230 --> 01:13:53,166
It is literally impossible
to be a woman.

1551
01:13:54,968 --> 01:13:58,404
You are so beautiful
and so smart,

1552
01:13:58,438 --> 01:14:02,041
and it kills me that you don't
think you're good enough.

1553
01:14:02,075 --> 01:14:07,213
Like we have to always
be extraordinary.

1554
01:14:07,247 --> 01:14:11,251
But somehow,
we're always doing it wrong.

1555
01:14:14,254 --> 01:14:15,989
You have to be thin
but not too thin,

1556
01:14:16,022 --> 01:14:18,157
and you can never say
you want to be thin.

1557
01:14:18,191 --> 01:14:20,293
You have to say
you want to be healthy,

1558
01:14:20,326 --> 01:14:23,997
but also you have to be thin.

1559
01:14:24,030 --> 01:14:26,899
You have to have money,
but you can't ask for money

1560
01:14:26,933 --> 01:14:28,434
because that's crass.

1561
01:14:31,104 --> 01:14:33,039
You have to be a boss
but you can't be mean.

1562
01:14:33,072 --> 01:14:35,875
You have to lead,
but you can't squash
other people's ideas.

1563
01:14:35,908 --> 01:14:37,377
You're supposed to love
being a mother,

1564
01:14:37,410 --> 01:14:39,579
but don't talk about your kids
all the damn time.

1565
01:14:39,612 --> 01:14:41,347
You have to be
a career woman

1566
01:14:41,381 --> 01:14:44,817
but also always
be looking out
for other people.

1567
01:14:44,851 --> 01:14:47,954
You have to answer for men's
bad behavior, which is insane,

1568
01:14:47,987 --> 01:14:50,923
but if you point that out,
you're accused of complaining.

1569
01:14:50,957 --> 01:14:53,393
You're supposed to stay pretty
for men but not so pretty

1570
01:14:53,426 --> 01:14:54,894
that you tempt them too much

1571
01:14:54,927 --> 01:14:56,429
or that you threaten
other women

1572
01:14:56,462 --> 01:14:58,197
because you're supposed to be
a part of the sisterhood

1573
01:14:58,231 --> 01:14:59,999
but always stand out.

1574
01:15:00,033 --> 01:15:02,535
And always be grateful.

1575
01:15:02,568 --> 01:15:04,437
But never forget
that the system is rigged,

1576
01:15:04,470 --> 01:15:06,072
so find a way
to acknowledge that

1577
01:15:06,105 --> 01:15:08,141
but also always be grateful.

1578
01:15:08,174 --> 01:15:10,143
You have to never get old,

1579
01:15:10,176 --> 01:15:13,079
never be rude,
never show off,

1580
01:15:13,112 --> 01:15:15,315
never be selfish,
never fall down,

1581
01:15:15,348 --> 01:15:17,317
never fail, never show fear,

1582
01:15:17,350 --> 01:15:19,218
never get out of line.

1583
01:15:19,252 --> 01:15:21,921
It's too hard,
it's too contradictory,

1584
01:15:21,954 --> 01:15:24,957
and nobody gives you a medal
or says thank you.

1585
01:15:24,991 --> 01:15:26,392
And it turns out, in fact,

1586
01:15:26,426 --> 01:15:27,593
that not only
are you doing everything wrong

1587
01:15:27,627 --> 01:15:30,196
but also
everything is your fault.

1588
01:15:35,268 --> 01:15:38,938
I'm just so tired
of watching myself

1589
01:15:38,971 --> 01:15:42,875
and every single other woman

1590
01:15:42,909 --> 01:15:47,213
tie herself into knots
so that people will like us.

1591
01:15:50,583 --> 01:15:52,452
And if all of that

1592
01:15:53,453 --> 01:15:56,255
is also true for a doll

1593
01:15:57,523 --> 01:16:01,527
just representing a woman...

1594
01:16:04,163 --> 01:16:06,632
then I don't even know.

1595
01:16:13,005 --> 01:16:13,906
Wait.

1596
01:16:15,241 --> 01:16:17,443
I did write a book.

1597
01:16:17,477 --> 01:16:19,545
It's like I've been in a dream,

1598
01:16:19,579 --> 01:16:22,582
where I was somehow
really invested

1599
01:16:22,615 --> 01:16:25,418
in the Zack Snyder cut
of <i>Justice League.</i>

1600
01:16:27,286 --> 01:16:30,223
But what you said
broke me out of it.

1601
01:16:31,157 --> 01:16:32,091
Really?

1602
01:16:32,125 --> 01:16:33,226
Yeah.

1603
01:16:33,259 --> 01:16:35,194
You're back. She's back.

1604
01:16:35,228 --> 01:16:37,463
By giving voice
to the cognitive
dissonance required

1605
01:16:37,497 --> 01:16:39,165
to be a woman
under the patriarchy,

1606
01:16:39,198 --> 01:16:41,267
-you robbed it of its power.
-Yes.

1607
01:16:42,969 --> 01:16:44,270
Wow, I just said all of that.

1608
01:16:44,303 --> 01:16:46,939
Hell, yes, White Savior Barbie!

1609
01:16:46,973 --> 01:16:50,209
No, it was your mom.
Your mom did the saving.

1610
01:16:50,243 --> 01:16:52,278
We have to stop the Kens.

1611
01:16:52,311 --> 01:16:54,547
And you need to say
all of those things
to the other Barbies.

1612
01:16:54,580 --> 01:16:56,048
-That's the key.
-Got it.

1613
01:16:56,082 --> 01:16:57,316
But how are we gonna
get the Barbies

1614
01:16:57,350 --> 01:16:58,985
away from their Kens?

1615
01:16:59,018 --> 01:17:00,420
We have experience
with a world like this one.

1616
01:17:00,453 --> 01:17:02,021
Do you have a map
of Barbie Land?

1617
01:17:02,054 --> 01:17:04,056
What do you think?

1618
01:17:06,759 --> 01:17:08,428
- Wow.
- Thanks.
I built it.

1619
01:17:08,461 --> 01:17:09,662
Okay, here's the deal.

1620
01:17:09,695 --> 01:17:11,364
It's not just about
how they see us,

1621
01:17:11,397 --> 01:17:13,166
it's about
how they see themselves.

1622
01:17:13,199 --> 01:17:16,135
Ken Land contains the seeds
of its own destruction.

1623
01:17:16,169 --> 01:17:19,105
First we have to get
the Barbies
away from their Kens.

1624
01:17:19,138 --> 01:17:22,341
We could use a decoy Barbie
who pretends to be brainwashed.

1625
01:17:22,375 --> 01:17:23,609
-That should be you.
-Cool.

1626
01:17:30,616 --> 01:17:33,219
<i>Distract them</i>
<i>by appearing</i>
<i>helpless and confused.</i>

1627
01:17:33,252 --> 01:17:35,488
<i>Kens cannot resist</i>
<i>a damsel in distress.</i>

1628
01:17:35,521 --> 01:17:38,090
<i>You have</i>
<i>to make them believe</i>
<i>that you're complacent.</i>

1629
01:17:38,124 --> 01:17:40,026
<i>That they have the power.</i>

1630
01:17:40,059 --> 01:17:42,495
<i>And when their guard is down,</i>
<i>you take the power back.</i>

1631
01:17:45,498 --> 01:17:47,567
The influence that Porsche 356

1632
01:17:47,600 --> 01:17:49,702
has had on the motoring world
as a whole,

1633
01:17:49,735 --> 01:17:51,103
it can't be overstated.

1634
01:17:51,137 --> 01:17:53,339
Oh! Photoshop is so hard!

1635
01:17:53,372 --> 01:17:55,608
I just don't understand
how to use the Select tool.

1636
01:17:55,641 --> 01:17:57,510
Honey, you can only use
the Select tool

1637
01:17:57,543 --> 01:17:59,111
if the layer is highlighted.

1638
01:17:59,145 --> 01:18:00,179
Let me show you.

1639
01:18:00,213 --> 01:18:01,581
My tiny head is just swimming

1640
01:18:01,614 --> 01:18:03,549
with technical jargon
like color bands...

1641
01:18:03,583 --> 01:18:06,385
-Oh! Hi.
-...and magnetic lassos
and bit maps.

1642
01:18:06,419 --> 01:18:08,554
Do you think that you and your
strong arms can explain...

1643
01:18:08,588 --> 01:18:10,623
- Oh! What's happening?
- Allan, go around!

1644
01:18:10,656 --> 01:18:11,591
Ahh!

1645
01:18:13,059 --> 01:18:14,427
-Oh, but what about Ken?
-No, no, no!

1646
01:18:14,460 --> 01:18:17,230
- No, but I love him!
- Come on, Allan!

1647
01:18:17,263 --> 01:18:19,632
Hey!
What's gonna happen to Ken?

1648
01:18:19,665 --> 01:18:21,167
Just listen.

1649
01:18:21,200 --> 01:18:22,502
You have to be their mommies

1650
01:18:22,535 --> 01:18:24,203
but not remind them
of their mommy.

1651
01:18:24,237 --> 01:18:26,339
Any power you have
must be masked under a giggle.

1652
01:18:29,108 --> 01:18:30,109
What happened?

1653
01:18:30,142 --> 01:18:31,577
One minute I was president,

1654
01:18:31,611 --> 01:18:34,447
and the next I was cutting
a Ken steak for him.

1655
01:18:34,480 --> 01:18:36,516
Welcome back, Madam President.

1656
01:18:36,549 --> 01:18:40,086
Then we'll recruit the now
unbrainwashed Barbies
to our cause.

1657
01:18:40,119 --> 01:18:42,288
<i>They can be</i>
<i>the new decoys.</i>

1658
01:18:42,321 --> 01:18:44,257
<i>You can tell him</i>
<i>that you've never seen</i>
The Godfather.

1659
01:18:44,290 --> 01:18:46,792
<i>And that you'd love them</i>
<i>to explain it to you.</i>

1660
01:18:46,827 --> 01:18:49,529
Ooh, are you guys
watching <i>The Godfather?</i>

1661
01:18:49,562 --> 01:18:50,763
<i>The Godfather.</i>

1662
01:18:50,796 --> 01:18:52,465
I've never seen it.

1663
01:18:52,498 --> 01:18:54,300
Oh, my God.
You've never seen
<i>The Godfather?</i>

1664
01:18:54,333 --> 01:18:56,502
This movie is a rich blend
of Coppola's aesthetic genius

1665
01:18:56,536 --> 01:18:58,170
and a triumph for Robert Evans

1666
01:18:58,204 --> 01:18:59,672
and the architecture
of the '70s studio system.

1667
01:18:59,705 --> 01:19:01,140
Can you
start the movie over

1668
01:19:01,173 --> 01:19:02,542
and just talk
through the whole thing?

1669
01:19:02,575 --> 01:19:04,443
You have to find a way
to reject men's advances

1670
01:19:04,477 --> 01:19:06,145
without damaging their egos.

1671
01:19:06,178 --> 01:19:07,547
Because if you say yes to them,
you're a tramp,

1672
01:19:07,580 --> 01:19:09,515
but if you say no to them,
you're a prude.

1673
01:19:11,250 --> 01:19:12,652
I don't wanna touch a foot.

1674
01:19:12,685 --> 01:19:14,086
No, you don't.

1675
01:19:14,120 --> 01:19:16,355
Another one,
be confused about money.

1676
01:19:16,389 --> 01:19:18,791
I just have all my money
in a savings account.

1677
01:19:18,825 --> 01:19:20,493
That's totally wrong.
You need treasury bonds,

1678
01:19:20,526 --> 01:19:21,727
corporate bonds, CDs.

1679
01:19:21,761 --> 01:19:23,563
No one has CDs anymore.

1680
01:19:23,596 --> 01:19:26,365
Oh, sweetheart, you are so cute
when you're confused.

1681
01:19:26,399 --> 01:19:28,200
But no, not music.

1682
01:19:28,234 --> 01:19:30,603
CD stands for
Certificate of Deposit.

1683
01:19:30,636 --> 01:19:33,239
Stephen Malkmus
really harnessed
the acerbic talk-singing

1684
01:19:33,272 --> 01:19:34,774
of Lou Reed
with post-punk influences

1685
01:19:34,808 --> 01:19:36,776
such as Wire and The Fall.

1686
01:19:36,810 --> 01:19:38,711
What am I wearing?
I would never choose this.

1687
01:19:38,744 --> 01:19:41,314
Because you're a physicist.
Do you want some pants?

1688
01:19:41,347 --> 01:19:42,381
Yeah.

1689
01:19:44,150 --> 01:19:45,651
Welcome back, Barbie.

1690
01:19:45,685 --> 01:19:48,654
Gee, I am so awkward
and don't feel pretty at all,

1691
01:19:48,688 --> 01:19:50,590
and will anyone ever like me?

1692
01:19:50,623 --> 01:19:52,558
<i>Or distract them</i>
<i>with the old standby.</i>

1693
01:19:52,592 --> 01:19:54,727
<i>Wearing glasses so they can</i>
<i>discover that you're pretty.</i>

1694
01:19:54,760 --> 01:19:56,596
-May I?
-Sure. Go ahead.

1695
01:20:00,867 --> 01:20:04,704
There. Now we can see
your beautiful face.

1696
01:20:04,737 --> 01:20:06,873
And then there's pretending
to be terrible

1697
01:20:06,907 --> 01:20:08,474
at every sport ever.

1698
01:20:08,507 --> 01:20:10,509
Here, let me show you.

1699
01:20:10,543 --> 01:20:12,345
Here, let me show you.

1700
01:20:12,378 --> 01:20:14,580
-Here, let me show you.
-Here, let me show you.

1701
01:20:14,614 --> 01:20:16,817
Here, let us show you.

1702
01:20:16,850 --> 01:20:19,251
We'll do this
until every single Barbie

1703
01:20:19,285 --> 01:20:21,855
is deprogrammed and ready
to take back Barbie Land.

1704
01:20:21,888 --> 01:20:22,923
-Yes!
-Yes!

1705
01:20:22,956 --> 01:20:24,357
Yeah!

1706
01:20:28,661 --> 01:20:33,232
Hey! Tomorrow the Kens vote
to change the Constitution,

1707
01:20:33,265 --> 01:20:34,634
so we have to get there first.

1708
01:20:34,667 --> 01:20:36,268
The final stage of our plan,

1709
01:20:36,302 --> 01:20:38,537
to turn the Kens
against each other.

1710
01:20:38,571 --> 01:20:40,807
Now that they think
they have power over you,

1711
01:20:40,841 --> 01:20:43,209
you make them question whether
they have enough power

1712
01:20:43,242 --> 01:20:44,610
over each other.

1713
01:20:44,644 --> 01:20:46,847
What if this doesn't work?

1714
01:20:46,880 --> 01:20:48,247
What if he doesn't...

1715
01:20:49,749 --> 01:20:51,283
like me anymore?

1716
01:20:52,585 --> 01:20:55,521
-He likes you.
-He was really upset.

1717
01:20:56,722 --> 01:20:58,591
Because he likes you.

1718
01:20:58,624 --> 01:21:00,359
And because he knows deep down

1719
01:21:00,393 --> 01:21:02,495
that you don't like him
the same way.

1720
01:21:02,528 --> 01:21:04,296
It still doesn't mean
I want to hurt him.

1721
01:21:05,631 --> 01:21:07,500
He took your house.

1722
01:21:07,533 --> 01:21:08,802
He brainwashed your friends.

1723
01:21:08,835 --> 01:21:10,770
He wants to control
the government.

1724
01:21:10,804 --> 01:21:12,304
True.

1725
01:21:12,338 --> 01:21:14,507
- Girl.
- Yeah.

1726
01:21:14,540 --> 01:21:16,342
-Wow.
-Yeah.

1727
01:21:16,375 --> 01:21:18,678
It's like I'm a woman already.

1728
01:21:18,711 --> 01:21:20,346
Welcome.

1729
01:21:20,379 --> 01:21:21,781
Is this what it's like?

1730
01:21:21,815 --> 01:21:23,749
It's time.

1731
01:21:23,783 --> 01:21:24,951
I'm ready.

1732
01:21:25,986 --> 01:21:27,186
Thank you.

1733
01:21:27,854 --> 01:21:28,788
Here I go.

1734
01:21:35,628 --> 01:21:37,797
Hi.

1735
01:21:40,766 --> 01:21:42,903
Ahh!

1736
01:21:46,807 --> 01:21:49,408
Oh, hey.
You've caught me reading.

1737
01:21:49,442 --> 01:21:51,444
Oh.

1738
01:21:51,477 --> 01:21:52,778
-I've been thinking.
-Mm-hmm.

1739
01:21:52,813 --> 01:21:54,780
- Ken Land.
- Kendom.

1740
01:21:54,815 --> 01:21:56,415
-Kendom.
-Kendom Land.

1741
01:21:56,449 --> 01:21:57,750
-Land of the--
-Land of the free and the men.

1742
01:21:57,783 --> 01:21:59,518
Right. Well, this place is...

1743
01:21:59,552 --> 01:22:00,821
Kendom Land.

1744
01:22:00,854 --> 01:22:02,421
...really great.

1745
01:22:02,455 --> 01:22:04,790
And the Kens really
are just better at ruling

1746
01:22:04,825 --> 01:22:06,759
than the Barbies ever were.

1747
01:22:06,792 --> 01:22:09,395
Well, we just took
patriarchy and you know,
made a patriarchy.

1748
01:22:09,428 --> 01:22:11,597
-Yeah, well, I was thinking...
-Yes?

1749
01:22:11,630 --> 01:22:15,501
I'm ready to be
your long-term-distance

1750
01:22:15,534 --> 01:22:17,603
low-commitment
casual girlfriend,

1751
01:22:17,636 --> 01:22:18,972
if you'll still have me.

1752
01:22:20,874 --> 01:22:22,341
Would you just hold on
for one second?

1753
01:22:22,374 --> 01:22:23,409
Oh, okay.

1754
01:22:28,781 --> 01:22:29,850
Sublime!

1755
01:22:34,087 --> 01:22:35,889
I don't know. I'm gonna
have to think about that.

1756
01:22:35,922 --> 01:22:36,789
Oh.

1757
01:22:38,657 --> 01:22:39,525
Please?

1758
01:22:42,461 --> 01:22:43,796
Okay.

1759
01:22:43,830 --> 01:22:45,765
Come on in.
I'll play the guitar at you.

1760
01:22:45,798 --> 01:22:47,433
Oh, yay!

1761
01:22:58,544 --> 01:23:02,782
<i>♪ Said I don't know if I've</i>
<i>Ever been good enough ♪</i>

1762
01:23:02,816 --> 01:23:04,717
<i>♪ I'm a little bit rusty ♪</i>

1763
01:23:04,750 --> 01:23:07,921
<i>♪ And I think</i>
<i>My head is cavin' in ♪</i>

1764
01:23:09,923 --> 01:23:14,060
<i>♪ And I don't know if I've</i>
<i>Ever been really loved ♪</i>

1765
01:23:14,094 --> 01:23:15,996
<i>♪ By a hand</i>
<i>That's touched me ♪</i>

1766
01:23:16,029 --> 01:23:19,833
<i>♪ And I feel like</i>
<i>Something's got to give ♪</i>

1767
01:23:19,866 --> 01:23:23,569
<i>♪ And I'm a little bit angry,</i>
<i>Well ♪</i>

1768
01:23:23,602 --> 01:23:28,541
<i>♪ This ain't over,</i>
<i>No, not here, no ♪</i>

1769
01:23:30,676 --> 01:23:33,579
<i>♪ Not while I still</i>
<i>Need you around ♪</i>

1770
01:23:34,981 --> 01:23:37,851
<i>♪ You don't owe me ♪</i>

1771
01:23:37,884 --> 01:23:41,420
<i>♪ We might change, yeah ♪</i>

1772
01:23:41,453 --> 01:23:44,925
<i>♪ Yeah,</i>
<i>We just might feel good ♪</i>

1773
01:23:44,958 --> 01:23:47,793
<i>♪ I wanna push you around ♪</i>

1774
01:23:47,828 --> 01:23:50,563
<i>♪ Well, I will, well, I will ♪</i>

1775
01:23:50,596 --> 01:23:53,432
<i>♪ I wanna push you down ♪</i>

1776
01:23:53,465 --> 01:23:55,768
<i>♪ Well, I will, well, I will ♪</i>

1777
01:23:55,802 --> 01:23:59,505
<i>This is</i>
<i>the final stage of our plan.</i>

1778
01:23:59,538 --> 01:24:02,108
<i>Give them</i>
<i>their dream come true.</i>

1779
01:24:02,142 --> 01:24:04,376
<i>And at the peak</i>
<i>of their happiness,</i>

1780
01:24:04,410 --> 01:24:07,948
<i>when they think you actually</i>
<i>care about this song...</i>

1781
01:24:10,583 --> 01:24:11,684
<i>You take it all away.</i>

1782
01:24:12,651 --> 01:24:14,888
<i>♪ I will ♪</i>

1783
01:24:25,198 --> 01:24:26,765
- Who are you texting?
- Huh?

1784
01:24:26,799 --> 01:24:29,035
Who are you texting?

1785
01:24:29,069 --> 01:24:32,172
- No one.
- Let me just...

1786
01:24:32,205 --> 01:24:33,807
Ken!

1787
01:24:33,840 --> 01:24:34,908
Sorry. One sec.

1788
01:24:36,910 --> 01:24:39,880
That's a beautiful song
that you're playing.

1789
01:24:39,913 --> 01:24:41,480
Did you write it?

1790
01:24:41,513 --> 01:24:43,449
Yes. You want to sit here
and watch me do it,

1791
01:24:43,482 --> 01:24:44,985
while I stare uncomfortably
into your eyes

1792
01:24:45,018 --> 01:24:46,920
-for four and a half minutes?
-I would love that.

1793
01:24:46,953 --> 01:24:47,888
<i>♪ Baby ♪</i>

1794
01:24:47,921 --> 01:24:49,089
Sorry, one sec.

1795
01:24:49,122 --> 01:24:50,891
<i>♪ I wanna push you around ♪</i>

1796
01:24:50,924 --> 01:24:52,791
Be right back.

1797
01:24:52,826 --> 01:24:55,628
<i>♪ Well, I will, well, I will,</i>
<i>I wanna push... ♪</i>

1798
01:24:55,661 --> 01:24:57,130
<i>You play on their egos</i>

1799
01:24:57,163 --> 01:24:58,797
<i>and their petty jealousies,</i>

1800
01:24:58,832 --> 01:25:00,566
<i>and you turn them</i>
<i>against each other.</i>

1801
01:25:00,599 --> 01:25:02,035
One sec.

1802
01:25:02,068 --> 01:25:03,036
<i>♪ I wanna take you</i>
<i>for granted ♪</i>

1803
01:25:05,839 --> 01:25:08,008
Sorry.

1804
01:25:08,041 --> 01:25:11,111
<i>While they're</i>
<i>fighting, we take</i>
<i>back Barbie Land.</i>

1805
01:25:13,213 --> 01:25:15,748
Does the title of
long-term-distance casual

1806
01:25:15,781 --> 01:25:17,984
low-commitment girlfriend
mean nothing?

1807
01:25:18,018 --> 01:25:19,451
What do we do?

1808
01:25:19,485 --> 01:25:21,922
We beach every individual
one of them off.

1809
01:25:21,955 --> 01:25:22,856
No.

1810
01:25:23,990 --> 01:25:26,458
We go to war.

1811
01:25:26,492 --> 01:25:28,161
-Against the Barbies?
-No, against the Kens.

1812
01:25:28,194 --> 01:25:29,728
-But we are the Kens.
-The other Kens.

1813
01:25:29,762 --> 01:25:31,097
We should probably
call them something else

1814
01:25:31,131 --> 01:25:32,598
so it doesn't get confusing.

1815
01:25:32,631 --> 01:25:33,833
No, because we'll know
what we mean.

1816
01:25:33,867 --> 01:25:35,101
But when we're
on the battlefield

1817
01:25:35,135 --> 01:25:36,903
and you say
"Ken at four o'clock,"

1818
01:25:36,937 --> 01:25:38,238
how will I know if you mean
us Kens or the other Kens?

1819
01:25:38,271 --> 01:25:40,006
Because, my dudes,
we attack at ten o'clock

1820
01:25:40,040 --> 01:25:42,242
and take advantage
of the morning waves.

1821
01:25:42,275 --> 01:25:44,911
But not so early 'cause we're
gonna want to sleep in.

1822
01:25:44,945 --> 01:25:46,478
Right.

1823
01:25:46,512 --> 01:25:47,713
But what will we fight with?
We have no guns.

1824
01:25:47,746 --> 01:25:49,883
Tennis rackets and volleyballs.

1825
01:25:49,916 --> 01:25:51,550
And slap fights.

1826
01:25:51,583 --> 01:25:52,618
And beach offs.

1827
01:25:52,651 --> 01:25:54,553
-Yes.
-Oh, yeah.

1828
01:26:00,226 --> 01:26:05,065
<i>♪ Doesn't seem to matter</i>
<i>what I do ♪</i>

1829
01:26:05,098 --> 01:26:08,734
<i>♪ I'm always number two ♪</i>

1830
01:26:08,767 --> 01:26:12,205
<i>♪ No one knows</i>
<i>how hard I tried ♪</i>

1831
01:26:12,238 --> 01:26:17,911
<i>♪ Oh, I, I have feelings</i>
<i>that I can't explain ♪</i>

1832
01:26:19,012 --> 01:26:22,548
<i>♪ Driving me insane ♪</i>

1833
01:26:22,581 --> 01:26:25,852
<i>♪ All my life been so polite ♪</i>

1834
01:26:25,885 --> 01:26:29,222
<i>♪ But I'll sleep</i>
<i>alone tonight ♪</i>

1835
01:26:29,255 --> 01:26:31,057
<i>♪ 'Cause I'm just Ken ♪</i>

1836
01:26:31,091 --> 01:26:34,127
<i>♪ Anywhere else I'd be a ten ♪</i>

1837
01:26:34,160 --> 01:26:38,597
<i>♪ Is it my destiny</i>
<i>to live and die ♪</i>

1838
01:26:38,630 --> 01:26:43,069
<i>♪ A life of blonde fragility? ♪</i>

1839
01:26:43,103 --> 01:26:44,838
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1840
01:26:44,871 --> 01:26:48,141
<i>♪ Where I see love</i>
<i>she sees a friend ♪</i>

1841
01:26:48,174 --> 01:26:50,210
<i>♪ What will it take for her ♪</i>

1842
01:26:50,243 --> 01:26:53,779
<i>♪ To see the man</i>
<i>behind the tan ♪</i>

1843
01:26:53,813 --> 01:26:55,748
<i>♪ And fight for me? ♪</i>

1844
01:27:11,031 --> 01:27:14,801
I'll see you
on the Malibu beach!

1845
01:27:14,834 --> 01:27:16,169
Charge!

1846
01:27:29,215 --> 01:27:31,885
<i>♪ You can't, Ken,</i>
<i>you can't, Ken ♪</i>

1847
01:27:31,918 --> 01:27:33,685
<i>♪ You can't, Ken ♪</i>

1848
01:27:59,778 --> 01:28:01,780
And now
they destroy themselves.

1849
01:28:01,815 --> 01:28:03,383
You know what I think?

1850
01:28:03,416 --> 01:28:05,151
I think we should put
our freaking Constitution back.

1851
01:28:05,185 --> 01:28:07,053
- Yes.
- That's a great idea.

1852
01:28:13,359 --> 01:28:15,261
This is a real hornet's nest
in here.

1853
01:28:15,295 --> 01:28:17,197
Watch your flank.

1854
01:28:19,899 --> 01:28:22,102
-I got shot.
-That's impossible.

1855
01:28:22,135 --> 01:28:24,838
-Are there real weapons here?
-Nope.

1856
01:28:24,871 --> 01:28:27,907
<i>♪ I wanna know</i>
<i>what it's like to love ♪</i>

1857
01:28:27,941 --> 01:28:29,909
<i>♪ To be the real thing ♪</i>

1858
01:28:31,111 --> 01:28:32,846
<i>♪ Is it a crime? ♪</i>

1859
01:28:32,879 --> 01:28:37,350
<i>♪ Am I not hot</i>
<i>when I'm in my feelings? ♪</i>

1860
01:28:37,383 --> 01:28:43,356
<i>♪ And is my moment</i>
<i>finally here</i>
<i>or am I dreaming? ♪</i>

1861
01:28:45,024 --> 01:28:48,261
<i>♪ I'm no dreamer ♪</i>

1862
01:29:29,936 --> 01:29:31,037
<i>♪ Ken ♪</i>

1863
01:29:35,774 --> 01:29:36,708
<i>♪ Ken ♪</i>

1864
01:29:41,214 --> 01:29:43,116
<i>♪ Can you feel? ♪</i>

1865
01:29:43,149 --> 01:29:44,350
♪ <i>Can't you?♪</i>

1866
01:29:46,752 --> 01:29:47,887
<i>♪ Ken ♪</i>

1867
01:29:51,991 --> 01:29:55,428
<i>♪ They are, you are, we are ♪</i>

1868
01:29:55,461 --> 01:29:57,330
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1869
01:29:57,363 --> 01:30:00,799
<i>♪ Anywhere else I'd be a ten ♪</i>

1870
01:30:00,833 --> 01:30:04,504
<i>♪ Is it my destiny</i>
<i>to live and die ♪</i>

1871
01:30:04,537 --> 01:30:08,308
<i>♪ A life of blonde fragility? ♪</i>

1872
01:30:09,342 --> 01:30:11,077
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1873
01:30:11,110 --> 01:30:14,447
<i>♪ Where I see love</i>
<i>she sees a friend ♪</i>

1874
01:30:14,480 --> 01:30:16,482
<i>♪ What will it take for her ♪</i>

1875
01:30:16,516 --> 01:30:20,153
<i>♪ To see the man</i>
<i>behind the tan ♪</i>

1876
01:30:20,186 --> 01:30:23,122
<i>♪ And fight for me? ♪</i>

1877
01:30:23,156 --> 01:30:24,190
<i>♪ I'm just Ken ♪</i>

1878
01:30:24,224 --> 01:30:26,392
<i>♪ And I'm enough ♪</i>

1879
01:30:26,426 --> 01:30:30,363
<i>♪ And I'm great</i>
<i>at doing stuff ♪</i>

1880
01:30:30,396 --> 01:30:32,865
<i>♪ So, hey, check me out ♪</i>

1881
01:30:32,899 --> 01:30:35,001
<i>♪ Yeah, I'm just Ken ♪</i>

1882
01:30:36,569 --> 01:30:38,204
<i>♪ My name's Ken ♪</i>

1883
01:30:38,238 --> 01:30:40,206
<i>♪ And so am I ♪</i>

1884
01:30:40,240 --> 01:30:44,077
<i>♪ Put that manly hand in mine ♪</i>

1885
01:30:44,110 --> 01:30:46,346
<i>♪ So, hey, world,</i>
<i>check me out ♪</i>

1886
01:30:46,379 --> 01:30:48,948
<i>♪ Yeah, I'm just Ken ♪</i>

1887
01:30:50,984 --> 01:30:54,254
<i>-♪ Baby, I'm... ♪</i>
<i>-♪ Nobody else, nobody else ♪</i>

1888
01:30:54,287 --> 01:30:57,323
<i>-♪ ...just Ken ♪</i>
<i>-♪ I'm just Ken ♪</i>

1889
01:30:59,025 --> 01:31:00,426
-Ken! Ken.
-Huh? Yeah?

1890
01:31:00,460 --> 01:31:02,061
Weren't we supposed
to vote today?

1891
01:31:02,095 --> 01:31:04,163
-What?
-To change the Constitution.

1892
01:31:04,197 --> 01:31:06,933
-Oh, it was today, wasn't it?
-Yeah.

1893
01:31:11,904 --> 01:31:13,940
Okay, ladies, let's do this.

1894
01:31:13,973 --> 01:31:17,510
All those in favor of letting
Barbie Land be Barbie Land,

1895
01:31:17,543 --> 01:31:19,178
say "Aye."

1896
01:31:19,212 --> 01:31:20,413
Aye!

1897
01:31:34,227 --> 01:31:36,329
I'm so happy.

1898
01:31:36,362 --> 01:31:39,465
Go, Barbie!
Go, Barbie!
Go, Barbie! Go, Barbie!

1899
01:31:39,499 --> 01:31:43,303
Go, Barbie! Go, Barbie!
Go, Barbie! Go, Barbie!

1900
01:31:55,014 --> 01:31:56,582
Is it just my imagination,

1901
01:31:56,616 --> 01:32:01,621
or did these Mojo Dojo
Casa Houses just get dreamier?

1902
01:32:01,654 --> 01:32:04,324
That's because they're
Dreamhouses, mother....

1903
01:32:04,357 --> 01:32:05,992
That's right.

1904
01:32:06,025 --> 01:32:07,994
We've reinstated
the Barbie Land Constitution

1905
01:32:08,027 --> 01:32:09,529
to what it should be.

1906
01:32:09,562 --> 01:32:12,365
And restored all the Barbies'
brains and autonomy.

1907
01:32:12,398 --> 01:32:13,333
Yes!

1908
01:32:16,169 --> 01:32:18,905
And we seriously disinfected
those houses.

1909
01:32:18,938 --> 01:32:19,939
What do we do?

1910
01:32:21,908 --> 01:32:23,076
Kens!

1911
01:32:25,111 --> 01:32:27,213
-Who are we attacking, sir?
-No...

1912
01:32:29,382 --> 01:32:30,416
No...

1913
01:32:34,053 --> 01:32:35,888
Don't look at me!

1914
01:32:36,656 --> 01:32:38,491
Is he crying?

1915
01:32:38,524 --> 01:32:40,259
Just give us a minute.

1916
01:32:45,465 --> 01:32:47,200
Ken.

1917
01:32:49,635 --> 01:32:51,037
Are you okay?

1918
01:32:51,070 --> 01:32:52,572
Yeah. Totally.

1919
01:32:52,605 --> 01:32:54,407
It's okay
if you're crying.

1920
01:32:54,440 --> 01:32:56,943
You know, I cried too.
It's actually kind of amazing.

1921
01:32:56,976 --> 01:32:59,345
I'm a liberated man.
I know crying is not weak.

1922
01:32:59,379 --> 01:33:01,481
Okay.

1923
01:33:03,015 --> 01:33:04,050
You wanna sit up for a minute?

1924
01:33:09,489 --> 01:33:11,457
This, uh...

1925
01:33:11,491 --> 01:33:13,326
It was hard running stuff.

1926
01:33:14,460 --> 01:33:16,396
I didn't love it.

1927
01:33:17,230 --> 01:33:18,564
I get it.

1928
01:33:23,202 --> 01:33:25,204
And those mini-fridges
are so small.

1929
01:33:25,238 --> 01:33:27,173
- Mm-hmm.
 -You could only fit a six pack in them.

1930
01:33:27,206 --> 01:33:30,476
And the freezers
are basically useless.

1931
01:33:32,345 --> 01:33:34,080
To be honest, when I found out

1932
01:33:34,113 --> 01:33:35,548
that patriarchy wasn't
about horses,

1933
01:33:35,581 --> 01:33:37,216
I lost interest anyway.

1934
01:33:38,384 --> 01:33:39,619
That's okay.

1935
01:33:44,757 --> 01:33:47,493
I always thought this
would be our house.

1936
01:33:50,363 --> 01:33:51,497
Oh.

1937
01:33:54,233 --> 01:33:58,037
Ken.

1938
01:33:58,070 --> 01:34:00,573
-I think I owe you an apology.
-Huh?

1939
01:34:00,606 --> 01:34:02,575
I'm really sorry
I took you for granted.

1940
01:34:02,608 --> 01:34:05,111
Oh.

1941
01:34:05,144 --> 01:34:07,447
Not every night
had to be girls' night.

1942
01:34:11,250 --> 01:34:13,052
Thank you
for saying that.

1943
01:34:13,085 --> 01:34:15,354
Thank you.

1944
01:34:17,323 --> 01:34:20,760
Oh. I didn't mean
to suggest, uh...

1945
01:34:20,793 --> 01:34:23,362
I just don't know who I am
without you.

1946
01:34:24,697 --> 01:34:26,332
You're Ken.

1947
01:34:27,333 --> 01:34:30,403
But it's "Barbie and Ken."

1948
01:34:31,671 --> 01:34:34,607
There is no just "Ken."

1949
01:34:35,708 --> 01:34:37,643
That's why I was created.

1950
01:34:37,677 --> 01:34:39,345
I only exist

1951
01:34:41,214 --> 01:34:43,149
within the warmth of your gaze.

1952
01:34:44,383 --> 01:34:46,686
Without it,

1953
01:34:46,719 --> 01:34:50,523
I'm just another blond guy
who can't do flips.

1954
01:35:00,733 --> 01:35:05,037
Maybe it's time
to discover who Ken is.

1955
01:35:05,071 --> 01:35:07,373
- Okay. I think I get it now.
- Okay.

1956
01:35:07,406 --> 01:35:10,776
No, no, no!
This isn't the answer.

1957
01:35:13,346 --> 01:35:14,614
I feel so stupid.

1958
01:35:14,647 --> 01:35:16,182
- No.
- No.

1959
01:35:16,215 --> 01:35:18,551
- I look so stupid.
- Yeah.

1960
01:35:18,584 --> 01:35:21,120
I look so stupid!

1961
01:35:21,153 --> 01:35:24,390
- No!
- So cool. You look so cool.

1962
01:35:24,423 --> 01:35:26,792
Okay. Ken,
you have to figure out

1963
01:35:26,827 --> 01:35:28,628
who you are without me.

1964
01:35:29,495 --> 01:35:31,397
Why?

1965
01:35:31,430 --> 01:35:33,266
You're not your girlfriend.

1966
01:35:33,299 --> 01:35:36,168
You're not your house,
you're not your mink.

1967
01:35:36,202 --> 01:35:38,137
- Beach?
- Nope.

1968
01:35:38,170 --> 01:35:40,172
You're not even beach.

1969
01:35:40,206 --> 01:35:44,277
Maybe all the things
that you thought made you you

1970
01:35:44,310 --> 01:35:48,281
aren't... really you.

1971
01:35:53,119 --> 01:35:55,454
Maybe it's Barbie and...

1972
01:35:57,590 --> 01:35:59,191
it's Ken.

1973
01:36:02,395 --> 01:36:05,498
Ken is...

1974
01:36:07,333 --> 01:36:08,234
me?

1975
01:36:08,267 --> 01:36:09,435
Yes.

1976
01:36:09,468 --> 01:36:12,271
Ken is me!

1977
01:36:13,506 --> 01:36:15,241
And I'm Barbie.

1978
01:36:17,743 --> 01:36:19,211
Ken...

1979
01:36:20,814 --> 01:36:21,815
is me!

1980
01:36:21,848 --> 01:36:23,115
Ken is me!

1981
01:36:23,149 --> 01:36:24,483
-Ken is me!
-Ken is me!

1982
01:36:25,785 --> 01:36:26,820
I don't even care
about being Ken anymore.

1983
01:36:26,853 --> 01:36:28,154
I just miss my friend Barbie!

1984
01:36:28,187 --> 01:36:29,722
-That's cool!
-Barbie!

1985
01:36:29,755 --> 01:36:31,457
I'm right here.

1986
01:36:31,490 --> 01:36:32,491
Ken!

1987
01:36:36,830 --> 01:36:39,465
I want you to have it.

1988
01:36:39,498 --> 01:36:41,601
Aw. That's nice.

1989
01:36:49,175 --> 01:36:51,812
We were only fighting
because we didn't know
who we were.

1990
01:36:54,246 --> 01:36:58,784
Ken is me!

1991
01:37:07,460 --> 01:37:09,195
Ken is right.

1992
01:37:09,228 --> 01:37:11,697
It's just so hard
to be a leader.

1993
01:37:11,731 --> 01:37:13,599
-You know?
-That's my boss.

1994
01:37:13,633 --> 01:37:15,836
It's... Oh.

1995
01:37:15,869 --> 01:37:17,838
Midge, gosh.

1996
01:37:17,871 --> 01:37:19,639
I thought we discontinued her.

1997
01:37:21,774 --> 01:37:24,443
Look,
do you know how many times

1998
01:37:24,477 --> 01:37:27,780
I've wanted to stand up
in a board meeting
and just say,

1999
01:37:27,814 --> 01:37:29,850
"Can we just
tickle each other?"

2000
01:37:29,883 --> 01:37:31,584
-Really?
-Let's have a company retreat

2001
01:37:31,617 --> 01:37:33,352
and just tickle each other.

2002
01:37:33,386 --> 01:37:35,488
- Someone get me.
Someone get me.

2003
01:37:36,957 --> 01:37:38,825
I love being tickled.

2004
01:37:38,859 --> 01:37:41,895
No, no, no. Don't hug me.
Don't hug me.

2005
01:37:44,697 --> 01:37:46,732
But thanks to the Barbies,

2006
01:37:46,766 --> 01:37:50,269
I, too, can now relieve
myself of this heavy
existential burden

2007
01:37:50,302 --> 01:37:54,306
while holding on to
the very real title of CEO.

2008
01:37:54,340 --> 01:37:56,810
And we can restore
everything in Barbie Land

2009
01:37:56,843 --> 01:37:58,577
to exactly the way it was.

2010
01:37:58,611 --> 01:38:02,281
-Mister Mattel, I just--
-Please. Call me Mother.

2011
01:38:02,314 --> 01:38:03,649
No, thank you.

2012
01:38:03,683 --> 01:38:05,451
I don't think
that things should go back

2013
01:38:05,484 --> 01:38:06,953
to the way that they were.

2014
01:38:06,987 --> 01:38:10,556
No Barbie or Ken should be
living in the shadows.

2015
01:38:10,589 --> 01:38:11,892
Or Allan.

2016
01:38:12,859 --> 01:38:14,260
-Hey.
-Me?

2017
01:38:14,293 --> 01:38:15,962
-Yeah.
-Oh. Hello.

2018
01:38:15,996 --> 01:38:17,396
I just want to say,

2019
01:38:17,430 --> 01:38:18,698
I'm sorry
we called you Weird Barbie

2020
01:38:18,731 --> 01:38:20,366
behind your back
and also to your face.

2021
01:38:20,399 --> 01:38:22,635
That's okay. I'm owning it.

2022
01:38:22,668 --> 01:38:24,537
Would you like a job
in my cabinet?

2023
01:38:24,570 --> 01:38:26,639
May I please have sanitation?

2024
01:38:27,707 --> 01:38:29,308
It's yours.

2025
01:38:29,341 --> 01:38:30,877
- Yeah, thank you.
- All right.

2026
01:38:30,911 --> 01:38:32,611
-Madam President.
-Oh.

2027
01:38:32,645 --> 01:38:35,581
Please, may the Kens have
one Supreme Court Justice?

2028
01:38:35,614 --> 01:38:39,685
Oh, I can't do that.
But maybe a lower circuit
court judgeship.

2029
01:38:39,719 --> 01:38:41,654
We accept.
As long as we can wear robes.

2030
01:38:41,687 --> 01:38:43,890
<i>Well, the Kens</i>
<i>have to start somewhere.</i>

2031
01:38:43,924 --> 01:38:45,859
<i>And one day,</i>
<i>the Kens will have</i>

2032
01:38:45,892 --> 01:38:48,360
<i>as much power and influence</i>
<i>in Barbie Land</i>

2033
01:38:48,394 --> 01:38:51,297
<i>as women have</i>
<i>in the Real World.</i>

2034
01:38:51,330 --> 01:38:52,465
No, I don't want to.

2035
01:38:52,498 --> 01:38:53,766
-Just go!
-I can't.

2036
01:38:53,799 --> 01:38:56,769
-Grow up and go.
-I have an idea.

2037
01:38:56,803 --> 01:38:58,571
Tell me your secret dream,
child.

2038
01:38:58,604 --> 01:39:01,908
Okay,
what about Ordinary Barbie?

2039
01:39:01,942 --> 01:39:04,945
She's not extraordinary.
She's not president
of anything,

2040
01:39:04,978 --> 01:39:06,345
or maybe she is.

2041
01:39:06,378 --> 01:39:08,314
Maybe she's a mom.
Maybe she's not.

2042
01:39:08,347 --> 01:39:11,617
Because it's okay
to just want to be a mom,

2043
01:39:11,650 --> 01:39:13,920
or to wanna be president
or a mom who is president.

2044
01:39:13,954 --> 01:39:15,721
Or not a mom
who's also not president.

2045
01:39:15,755 --> 01:39:17,858
She just has a flattering top,

2046
01:39:17,891 --> 01:39:19,391
and she wants
to get through the day

2047
01:39:19,425 --> 01:39:21,962
feeling kinda good
about herself.

2048
01:39:24,363 --> 01:39:26,599
That's a terrible idea.

2049
01:39:26,632 --> 01:39:28,001
Yeah,
that's going to make money.

2050
01:39:28,034 --> 01:39:31,737
Oh. Ordinary Barbie.
I love it. Fantastic.

2051
01:39:31,771 --> 01:39:32,906
Okay, great.

2052
01:39:32,939 --> 01:39:34,507
-Great.
-Cool.

2053
01:39:34,540 --> 01:39:35,741
-Yes.
-We good?

2054
01:39:35,775 --> 01:39:36,943
I think we're good, right?

2055
01:39:36,977 --> 01:39:38,879
All right, let's begin the work

2056
01:39:38,912 --> 01:39:41,747
to close the portal
between our two worlds.

2057
01:39:41,781 --> 01:39:43,783
Hey, what about Barbie?

2058
01:39:43,817 --> 01:39:45,018
What do you mean?

2059
01:39:45,051 --> 01:39:46,619
Yeah,
what about Barbie?

2060
01:39:46,652 --> 01:39:50,723
What's her ending?
What does she get?

2061
01:39:50,756 --> 01:39:53,559
Well, that's easy.
She's in love with Ken.

2062
01:39:53,592 --> 01:39:56,029
- Aw.
- That is not her ending.

2063
01:39:58,364 --> 01:40:00,399
- I'm not in love with Ken.
- Oh.

2064
01:40:00,432 --> 01:40:01,467
What do you want?

2065
01:40:03,469 --> 01:40:04,838
I don't know. I'm...

2066
01:40:06,973 --> 01:40:09,742
I'm not really sure
where I belong anymore.

2067
01:40:14,647 --> 01:40:16,515
I don't think I have an ending.

2068
01:40:16,549 --> 01:40:18,584
That was
always the point.

2069
01:40:18,617 --> 01:40:21,787
I created you
so you wouldn't have an ending.

2070
01:40:23,489 --> 01:40:24,623
It's you.

2071
01:40:26,993 --> 01:40:28,829
You're Ruth from Mattel.

2072
01:40:28,862 --> 01:40:31,630
Baby, I am Mattel.

2073
01:40:31,664 --> 01:40:34,600
Until the IRS got to me,
but that's another movie.

2074
01:40:34,633 --> 01:40:35,869
So, you're...

2075
01:40:35,902 --> 01:40:38,939
Ruth Handler.
Inventor of Barbie.

2076
01:40:38,972 --> 01:40:40,106
What?

2077
01:40:40,140 --> 01:40:41,674
That's so cool.

2078
01:40:41,707 --> 01:40:43,877
Her ghost keeps an office
on the 17th floor.

2079
01:40:43,910 --> 01:40:44,878
- What?
- What?

2080
01:40:44,911 --> 01:40:46,679
You guys,

2081
01:40:46,712 --> 01:40:49,582
you think the lady who invented
Barbie looks like Barbie?

2082
01:40:49,615 --> 01:40:51,750
I'm a five-foot-nothing grandma

2083
01:40:51,784 --> 01:40:53,452
with a double mastectomy...

2084
01:40:53,485 --> 01:40:55,621
...and tax evasion issues.

2085
01:40:55,654 --> 01:40:58,091
Nobody looks like Barbie,

2086
01:40:58,124 --> 01:41:01,660
except, of course, Barbie.
Take a bow, honey.

2087
01:41:03,729 --> 01:41:06,498
I don't really feel
like Barbie anymore.

2088
01:41:10,603 --> 01:41:12,438
Come, walk with me.

2089
01:41:32,558 --> 01:41:33,592
Thank you.

2090
01:41:35,594 --> 01:41:36,762
Thank you, Barbie.

2091
01:41:38,865 --> 01:41:39,765
Thank you.

2092
01:41:49,775 --> 01:41:51,777
I'm not really sure
what I'm supposed to do now.

2093
01:41:51,811 --> 01:41:54,480
I've always been
Stereotypical Barbie,

2094
01:41:54,513 --> 01:41:57,817
and I don't think I'm really
good at anything else.

2095
01:41:57,851 --> 01:42:00,020
You saved Barbie Land
from patriarchy.

2096
01:42:00,053 --> 01:42:02,822
That was very much
a group effort.

2097
01:42:02,856 --> 01:42:05,791
And you helped that mother
and daughter connect.

2098
01:42:05,825 --> 01:42:07,459
They really helped each other.

2099
01:42:08,828 --> 01:42:11,164
Maybe
you're Self-Effacing Barbie?

2100
01:42:13,099 --> 01:42:14,968
Maybe I'm not Barbie anymore.

2101
01:42:24,244 --> 01:42:28,081
You understand that humans
only have one ending.

2102
01:42:28,114 --> 01:42:32,518
Ideas live forever,
humans not so much.

2103
01:42:32,551 --> 01:42:33,887
You know that, right?

2104
01:42:33,920 --> 01:42:35,487
I do.

2105
01:42:35,521 --> 01:42:38,024
Being a human
can be pretty uncomfortable.

2106
01:42:39,525 --> 01:42:40,994
I know.

2107
01:42:41,027 --> 01:42:45,098
Humans make things up
like patriarchy and Barbie

2108
01:42:45,131 --> 01:42:47,901
just to deal
with how uncomfortable it is.

2109
01:42:48,767 --> 01:42:50,569
I understand that.

2110
01:42:50,602 --> 01:42:51,905
And then you die.

2111
01:42:54,040 --> 01:42:54,975
Yeah.

2112
01:42:57,043 --> 01:42:58,078
Yeah.

2113
01:43:04,851 --> 01:43:08,989
I want to be
a part of the people

2114
01:43:09,022 --> 01:43:10,824
that make meaning.

2115
01:43:12,258 --> 01:43:14,194
Not the thing that's made.

2116
01:43:16,896 --> 01:43:19,833
I want to do the imagining.
I don't wanna be the idea.

2117
01:43:19,866 --> 01:43:22,002
Does that make sense?

2118
01:43:22,035 --> 01:43:24,204
I always knew that Barbie
would surprise me,

2119
01:43:24,237 --> 01:43:27,240
but I never expected this.

2120
01:43:27,273 --> 01:43:31,811
Do you give me permission
to become human?

2121
01:43:31,845 --> 01:43:33,880
You don't need my permission.

2122
01:43:33,913 --> 01:43:37,683
But you're the creator.
You... Don't you control me?

2123
01:43:37,716 --> 01:43:39,152
I can't control you

2124
01:43:39,185 --> 01:43:42,654
any more than I can control
my own daughter.

2125
01:43:42,688 --> 01:43:45,025
I named you after her,
Barbara.

2126
01:43:45,058 --> 01:43:48,962
And I always hoped for you
like I hoped for her.

2127
01:43:50,030 --> 01:43:51,865
We mothers stand still

2128
01:43:51,898 --> 01:43:55,869
so our daughters can look back
to see how far they've come.

2129
01:44:01,207 --> 01:44:04,610
So, being human's not
something I need to...

2130
01:44:04,643 --> 01:44:08,747
ask for or even want?
I can just...

2131
01:44:10,682 --> 01:44:12,919
It's something
that I just discover I am?

2132
01:44:15,021 --> 01:44:17,689
I can't in good conscience
let you take this leap

2133
01:44:17,723 --> 01:44:19,758
without you knowing
what it means.

2134
01:44:23,662 --> 01:44:24,864
Take my hands.

2135
01:44:31,838 --> 01:44:33,239
Now close your eyes.

2136
01:44:43,883 --> 01:44:45,218
Now feel.

2137
01:44:48,855 --> 01:44:51,690
<i>♪ I used to float ♪</i>

2138
01:44:51,723 --> 01:44:54,227
<i>♪ Now I just fall down ♪</i>

2139
01:44:55,361 --> 01:44:57,931
<i>♪ I used to know ♪</i>

2140
01:44:57,964 --> 01:45:01,101
<i>♪ But I'm not sure now ♪</i>

2141
01:45:01,134 --> 01:45:04,703
<i>♪ What I was made for ♪</i>

2142
01:45:07,273 --> 01:45:11,077
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2143
01:45:14,380 --> 01:45:20,386
<i>♪ 'Cause I...</i>
<i>'Cause I... ♪</i>

2144
01:45:20,420 --> 01:45:25,091
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2145
01:45:26,359 --> 01:45:29,996
<i>♪ But I want to try ♪</i>

2146
01:45:33,166 --> 01:45:38,938
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2147
01:45:38,972 --> 01:45:43,775
<i>♪ But someday I might ♪</i>

2148
01:45:45,311 --> 01:45:49,315
<i>♪ Someday I might ♪</i>

2149
01:45:53,253 --> 01:45:55,021
<i>♪ Oh, oh... ♪</i>

2150
01:46:02,929 --> 01:46:03,930
Yes.

2151
01:46:17,177 --> 01:46:18,845
<i>So,</i>
<i>Barbie left behind</i>

2152
01:46:18,878 --> 01:46:21,881
<i>the pastels and plastics</i>
<i>of Barbie Land</i>

2153
01:46:21,915 --> 01:46:24,417
<i>for the pastels and plastics</i>
<i>of Los Angeles.</i>

2154
01:46:24,450 --> 01:46:27,287
Okay. Thanks for the lift.

2155
01:46:27,320 --> 01:46:29,088
You got this.

2156
01:46:29,122 --> 01:46:30,456
I'm really proud of you.

2157
01:46:30,490 --> 01:46:34,127
<i>Estoy muy orguoso de ti.</i>

2158
01:46:34,160 --> 01:46:35,862
<i>Orgulloso.</i>

2159
01:46:35,895 --> 01:46:39,065
<i>Orgulloso... Orgulloso de ti.</i>

2160
01:46:39,098 --> 01:46:41,100
There you go. Close enough.

2161
01:46:41,134 --> 01:46:43,203
You guys are the best.
Thank you. Thank you.

2162
01:46:43,236 --> 01:46:45,939
Okay. Whew!
Let's do this.

2163
01:46:45,972 --> 01:46:47,073
<i>Si se puede.</i>

2164
01:46:47,106 --> 01:46:48,074
That's a political statement.

2165
01:46:48,107 --> 01:46:49,375
That's appropriation, Dad.

2166
01:46:49,409 --> 01:46:51,344
Whoo-hoo!

2167
01:46:51,377 --> 01:46:52,744
- We'll be here when you're done.
 -We love you!

2168
01:46:52,778 --> 01:46:54,280
-You got this!
-Bye!

2169
01:46:54,314 --> 01:46:56,382
-Okay.
-We love you!

2170
01:47:04,857 --> 01:47:06,259
Hi.

2171
01:47:06,292 --> 01:47:07,427
Name?

2172
01:47:07,460 --> 01:47:12,899
Oh, um,
Handler, comma, Barbara.

2173
01:47:12,932 --> 01:47:14,467
And
what are you here
for today, Barbara?

2174
01:47:16,569 --> 01:47:18,972
I'm here to see
my gynecologist.

2175
01:47:21,107 --> 01:47:23,376
<i>-♪ And I'm bad</i>
<i>like the Barbie ♪</i>
<i>-♪ Barbie ♪</i>

2176
01:47:23,409 --> 01:47:25,845
<i>-♪ I'm a doll</i>
<i>but I still wanna party ♪</i>
<i>-♪ Party ♪</i>

2177
01:47:25,878 --> 01:47:27,313
<i>-♪ Pink 'Vette like</i>
<i>I'm ready to bend ♪</i>
<i>-♪ Bend ♪</i>

2178
01:47:27,347 --> 01:47:29,148
<i>♪ I'm a ten</i>
<i>so I pull in a Ken ♪</i>

2179
01:47:29,182 --> 01:47:31,317
<i>-♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪</i>
<i>-♪ Grrah ♪</i>

2180
01:47:31,351 --> 01:47:32,552
<i>-♪ All of the Barbies</i>
<i>is pretty ♪</i>
<i>-♪ Damn ♪</i>

2181
01:47:32,585 --> 01:47:35,054
<i>♪ All of the Barbies is bad ♪</i>

2182
01:47:35,088 --> 01:47:36,788
<i>-♪ It girls</i>
<i>and we ain't playin' tag ♪</i>
<i>-♪ Grrah ♪</i>

2183
01:47:36,823 --> 01:47:38,491
<i>♪ Rad, but he spank me</i>
<i>when I get bad ♪</i>

2184
01:47:38,524 --> 01:47:40,159
<i>-♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪</i>
<i>-♪ Drive ♪</i>

2185
01:47:40,193 --> 01:47:42,028
<i>♪ I'm in New York,</i>
<i>Madison Ave ♪</i>

2186
01:47:42,061 --> 01:47:43,263
<i>♪ I'm a Barbie girl</i>
<i>Pink Barbie Dreamhouse ♪</i>

2187
01:47:43,296 --> 01:47:45,064
<i>♪ The way Ken be killin'... ♪</i>

2188
01:47:45,098 --> 01:47:46,532
<i>♪ Got me yellin' out</i>
<i>like the Scream house ♪</i>

2189
01:47:46,566 --> 01:47:48,301
<i>♪ Yellin' out,</i>
<i>we ain't sellin' out ♪</i>

2190
01:47:48,334 --> 01:47:50,069
<i>♪ We got money,</i>
<i>but we ain't lendin' out ♪</i>

2191
01:47:50,103 --> 01:47:51,804
<i>♪ We got bars,</i>
<i>but we ain't bailin' out ♪</i>

2192
01:47:51,838 --> 01:47:53,373
<i>♪ In that pink Ferrari,</i>
<i>we peelin' out ♪</i>

2193
01:47:53,406 --> 01:47:55,141
<i>♪ I told Tae</i>
<i>bring the Bob Dylan out ♪</i>

2194
01:47:55,174 --> 01:47:57,010
<i>♪ That... so cold,</i>
<i>we just chillin' out ♪</i>

2195
01:47:57,043 --> 01:47:58,811
<i>♪ They be yellin', yellin',</i>
<i>ye-yellin' out ♪</i>

2196
01:47:58,845 --> 01:48:00,913
<i>♪ It's Barbie, bitch,</i>
<i>if you still in doubt ♪</i>

2197
01:48:00,947 --> 01:48:03,216
<i>-♪ And I'm bad</i>
<i>like the Barbie ♪</i>
<i>-♪ Barbie ♪</i>

2198
01:48:03,249 --> 01:48:05,485
<i>-♪ I'm a doll</i>
<i>but I still wanna party ♪</i>
<i>-♪ Party ♪</i>

2199
01:48:05,518 --> 01:48:07,153
<i>-♪ Pink 'Vette like</i>
<i>I'm ready to bend ♪</i>
<i>-♪ Bend ♪</i>

2200
01:48:07,186 --> 01:48:08,988
<i>♪ I'm a ten</i>
<i>so I pull in a Ken ♪</i>

2201
01:48:09,022 --> 01:48:11,157
<i>-♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪</i>
<i>-♪ Grrah ♪</i>

2202
01:48:11,190 --> 01:48:12,392
<i>-♪ All of the Barbies</i>
<i>is pretty ♪</i>
<i>-♪ Damn ♪</i>

2203
01:48:12,425 --> 01:48:14,160
<i>♪ All of the Barbies is bad ♪</i>

2204
01:48:14,193 --> 01:48:15,595
<i>♪ It girls</i>
<i>and we ain't playin' tag ♪</i>

2205
01:48:15,628 --> 01:48:18,031
<i>♪ Barbie ain't nothin'</i>
<i>to play 'bout ♪</i>

2206
01:48:18,064 --> 01:48:19,265
<i>-♪ He wanna play</i>
<i>in the playhouse ♪</i>
<i>-♪ Playhouse ♪</i>

2207
01:48:19,299 --> 01:48:21,334
<i>♪ The... they gon' say now? ♪</i>

2208
01:48:21,367 --> 01:48:22,502
<i>♪ I'm washin' these bitches,</i>
<i>I'm rubbin' the stain out ♪</i>

2209
01:48:22,535 --> 01:48:24,304
<i>♪ Like I'm ready to bend ♪</i>

2210
01:48:24,337 --> 01:48:26,039
<i>♪ All the fake Barbies</i>
<i>just wanna pretend ♪</i>

2211
01:48:26,072 --> 01:48:27,940
<i>♪ Like hold on,</i>
<i>let me go find me a pen ♪</i>

2212
01:48:27,974 --> 01:48:29,842
<i>♪ Look where it led,</i>
<i>now I'ma put it to bed ♪</i>

2213
01:48:29,876 --> 01:48:31,411
<i>♪ She a Barbie bitch</i>
<i>with her Barbie clique ♪</i>

2214
01:48:31,444 --> 01:48:33,179
<i>♪ I keep draggin' her,</i>
<i>so she bald a bit ♪</i>

2215
01:48:33,212 --> 01:48:34,614
<i>♪ And I see the bread,</i>
<i>I want all of it ♪</i>

2216
01:48:34,647 --> 01:48:36,349
<i>♪ And I want the green,</i>
<i>so I olive it ♪</i>

2217
01:48:36,382 --> 01:48:38,184
<i>♪ And I throw it back,</i>
<i>so he losin' it ♪</i>

2218
01:48:38,217 --> 01:48:40,053
<i>♪ And I give the box</i>
<i>with no shoes in it ♪</i>

2219
01:48:40,086 --> 01:48:41,954
<i>♪ Yeah, I know the trick</i>
<i>so I got him bricked ♪</i>

2220
01:48:41,988 --> 01:48:44,057
<i>♪ Yeah, they know who lit,</i>
<i>me and Barbie, bitch ♪</i>

2221
01:48:44,090 --> 01:48:46,359
<i>-♪ And I'm bad</i>
<i>like the Barbie ♪</i>
<i>-♪ Barbie ♪</i>

2222
01:48:46,392 --> 01:48:48,628
<i>-♪ I'm a doll</i>
<i>but I still wanna party ♪</i>
<i>-♪ Party ♪</i>

2223
01:48:48,661 --> 01:48:50,296
<i>-♪ Pink 'Vette like</i>
<i>I'm ready to bend ♪</i>
<i>-♪ Bend ♪</i>

2224
01:48:50,330 --> 01:48:52,131
<i>♪ I'm a ten</i>
<i>so I pull in a Ken ♪</i>

2225
01:48:52,165 --> 01:48:54,300
<i>-♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪</i>
<i>-♪ Grrah ♪</i>

2226
01:48:54,334 --> 01:48:55,535
<i>-♪ All of the Barbies</i>
<i>is pretty ♪</i>
<i>-♪ Damn ♪</i>

2227
01:48:55,568 --> 01:48:57,303
<i>♪ All of the Barbies is bad ♪</i>

2228
01:48:57,337 --> 01:48:59,105
<i>♪ It girls</i>
<i>and we ain't playin' tag ♪</i>

2229
01:48:59,138 --> 01:49:00,640
<i>♪ I'm a Barbie girl</i>
<i>in the Barbie world ♪</i>

2230
01:49:00,673 --> 01:49:02,508
<i>♪ Life in plastic,</i>
<i>it's fantastic ♪</i>

2231
01:49:02,542 --> 01:49:04,143
<i>♪ You can brush my hair,</i>
<i>undress me everywhere ♪</i>

2232
01:49:04,177 --> 01:49:06,612
<i>♪ Imagination,</i>
<i>life is your creation ♪</i>

2233
01:49:06,646 --> 01:49:09,482
<i>♪ You can touch, you can play ♪</i>

2234
01:49:09,515 --> 01:49:12,552
<i>♪ If you say</i>
<i>I'm always yours ♪</i>

2235
01:49:37,009 --> 01:49:39,946
<i>♪ I used to float ♪</i>

2236
01:49:39,979 --> 01:49:43,082
<i>♪ Now I just fall down ♪</i>

2237
01:49:43,116 --> 01:49:46,085
<i>♪ I used to know ♪</i>

2238
01:49:46,119 --> 01:49:49,155
<i>♪ But I'm not sure now ♪</i>

2239
01:49:49,188 --> 01:49:52,658
<i>♪ What I was made for ♪</i>

2240
01:49:55,294 --> 01:49:59,065
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2241
01:50:01,467 --> 01:50:07,440
<i>♪ Takin' a drive</i>
<i>I was an idea ♪</i>

2242
01:50:07,473 --> 01:50:13,479
<i>♪ Look so alive</i>
<i>Turns out I'm not real ♪</i>

2243
01:50:13,513 --> 01:50:17,450
<i>♪ Just something you paid for ♪</i>

2244
01:50:20,086 --> 01:50:23,623
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2245
01:50:27,293 --> 01:50:33,065
<i>♪ 'Cause I... I... ♪</i>

2246
01:50:33,099 --> 01:50:37,503
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2247
01:50:39,105 --> 01:50:42,575
<i>♪ But I wanna try ♪</i>

2248
01:50:45,378 --> 01:50:51,484
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2249
01:50:51,517 --> 01:50:56,389
<i>♪ But someday I might ♪</i>

2250
01:50:58,191 --> 01:51:02,328
♪ <i>Someday I might ♪</i>

2251
01:51:15,408 --> 01:51:21,414
<i>♪ When did it end?</i>
<i>All the enjoyment ♪</i>

2252
01:51:21,447 --> 01:51:27,487
<i>♪ I'm sad again</i>
<i>Don't tell my boyfriend ♪</i>

2253
01:51:27,520 --> 01:51:31,357
<i>♪ It's not what he's made for ♪</i>

2254
01:51:33,726 --> 01:51:37,497
<i>♪ What was I made for? ♪</i>

2255
01:51:41,267 --> 01:51:47,373
<i>♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪</i>

2256
01:51:47,406 --> 01:51:52,044
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2257
01:51:53,079 --> 01:51:56,782
<i>♪ But I wanna try ♪</i>

2258
01:51:59,685 --> 01:52:05,491
<i>♪ I don't know how to feel ♪</i>

2259
01:52:05,525 --> 01:52:10,796
<i>♪ But someday I might ♪</i>

2260
01:52:11,865 --> 01:52:16,235
<i>♪ Someday I might ♪</i>

2261
01:52:23,175 --> 01:52:29,215
<i>♪ Think I forgot</i>
<i>how to be happy ♪</i>

2262
01:52:29,248 --> 01:52:35,354
<i>♪ Something I'm not</i>
<i>but something I can be ♪</i>

2263
01:52:35,388 --> 01:52:39,525
<i>♪ Something I wait for ♪</i>

2264
01:52:41,627 --> 01:52:45,431
<i>♪ Something I'm made for ♪</i>

2265
01:52:50,871 --> 01:52:54,473
<i>♪ Something I'm made for ♪</i>


